Remove ads
Из Википедии, свободной энциклопедии
Павел Семёнович Сиркес (первоначальная фамилия Сиркис[2]; 30 сентября 1932, Дубоссары, Молдавская АССР — 17 июля 2024, Мюнхен, Германия) — советский сценарист, прозаик и переводчик, журналист, режиссёр-документалист.
Павел Сиркес | |
---|---|
Имя при рождении | Павел Семёнович Сиркис |
Дата рождения | 30 сентября 1932[1] |
Место рождения | Дубоссары, Молдавская АССР |
Дата смерти | 17 июля 2024 (91 год) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | |
Язык произведений | русский |
Родился в еврейской семье. Отец, Шлём Моисеевич Сиркис, был арестован в 1937 году, в 1942 году погиб на фронте в боях под деревней Кропоткино Ливенского района Орловской области[3]. Жил с матерью, Ханой Наумовной Сиркис (в девичестве — Кацевман)[4], в семье родственников в Дубоссарах, затем в Рыбнице. Во время войны находился в эвакуации в Алма-Ате, после возвращения в Молдавию в 1944 году окончил среднюю школу в Тирасполе с золотой медалью (1951) и с отличием историко-филологический факультет Кишинёвского государственного университета (1956)[5], дипломная работа «Лев Толстой и Михаил Шолохов: Проблема мастерства в „Войне и мире“ и „Тихом Доне“» была опубликована в журнале «Дон»[6]. В годы учёбы печатался в газетах «Сталинец», «Молодёжь Молдавии», «Молдова сочиалистэ», «Советская Молдавия». С 1956 года литсотрудник отдела промышленности и транспорта, угольной промышленности, заместитель ответственного секретаря газеты «Социалистическая Караганда»[7], с 1958 года работал журналистом в Кишинёве (заведовал отделом литературы и искусства в газете «Молодёжь Молдавии», был редактором издательства «Картя Молдовеняскэ»). Переводил на русский язык молдавскую прозу (в частности, в его переводе вышли книги Влада Иовицэ «Капля живой воды», М.: Молодая гвардия, 1964; Емилиана Букова «Калейдоскоп», М.: Советский писатель, 1968; Михаила Чиботару «Трава любви», Кишинёв: Картя молдовеняскэ, 1970, а также рассказы для сборников Самсона Шляху, Анны Лупан, Бориса Влэстару, Серафима Саки) и драматургию (пьесы Аурелиу Бусуйока, Иона Подоляну и других).
С 1963 года жил в Москве, где сотрудничал как литературный и кинокритик в периодике, включая «толстые» журналы «Новый мир», «Москва», «Дружба народов», «Молодая гвардия», «Наш современник»; окончил документальное отделение Высших курсов сценаристов и режиссёров (1969, мастерская Б. Т. Добродеева), работал в журналах «Советский экран», «Советская женщина» и «Искусство кино». Был автором сценария и режиссёром более 40 документальных фильмов (15 полнометражных). Его картина «Люди и кони» удостоилась специального приза жюри на международном кинофестивале спортивных фильмов в Кортина-д’Ампеццо, фильмы «Горячий простой» и «Котлован» получили первые призы Всероссийского кинофестиваля, фильм «Семья» — первый приз Всесоюзного телефестиваля в Вильнюсе, фильм «Казахстан в Великой Отечественной» награждён госпремией КазССР и дипломом Среднеазиатского военного округа, фильм «Капитанское поле» — главным призом фестиваля, посвящённого 50-летию советской милиции. Входил в творческую группу киноэпопеи киностудии им. Горького «XX век», написал для неё пять сценариев и осуществил в качестве режиссёра-постановщика художественно-публицистический фильм «Лучше бы ты стал священником…». После показа ленты по Первому каналу ЦТ доктор исторических наук Г. Б. Фёдоров опубликовал 20.12.1990 года в газете «Экран и сцена» рецензию, в которой утверждал: «Неординарность драматургического построения фильма заключается в том что его автор показывает, как Сталин нарушал все десять библейских заповедей...Именно этот аспект сообщает фильму особенную нравственную силу, заставляет почувствовать всю глубину преступлений сталинизма, задуматься о его истоках и его наследии, о причинах его живучести. П. Сиркес говорит об этом открыто, в полный голос. Потому фильм и воздействует с такой эмоциональной силой».
П. С. Сиркесом были опубликованы сценарии «Река моего детства» (на молдавском языке, журнал «Нистру», № 4, 1969), «Посвящение» (Ижевск, журнал «Молот», 1970), «Одним исполненный добром…» и «За други своя» (Альманах «Киносценарии», М., 1988), «Сквозь время: Нурпеисов и Казаков» (журнал «Кинофорум», М., № 4, 2008 и итоговый сборник конкурса «Россия вне России», сценарий получил сертификат жюри данного конкурса), «Памяти отца» (в сокращении, книга «Война народная», Гамбург, 2010). Автор документальной повести «Горечь померанца» (1989, немецкое издание — 2009)[8][9], романа «Труба исхода» (1999, в январе 2002 года — одно из лучших произведений по результатам конкурса Американской антифашистской ассоциации иммигрантов из бывшего СССР на лучшую публикацию против национальной розни[10]), книг о творчестве Евгения Леонова (1991) и Майи Булгаковой (1968)[11][12]. Занимался переводами киносценариев (Гюнтер Рюккер «Третий»; Владимир Пикса, Владимир Чех, Кристиан Топич «Ключ»)[13]. Член Союза журналистов СССР (1958), Союза кинематографистов России и Союза писателей Москвы. С 1997 года живёт в Мюнхене. Печатался в русскоязычной прессе Германии, США, Канады, Израиля, в переводах на венгерский и польский языки.
Эльдар Рязанов в книге «Неподведенные итоги» назвал Павла Сиркеса «талантливым и опытным кинокритиком»[14].
Умер 17 июля 2024 г в Мюнхене.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.