Loading AI tools
австрийский дипломат, писатель и историк Из Википедии, свободной энциклопедии
Сигизмунд (Зигмунд) фон Герберштейн (нем. Siegmund Freiherr von Herberstein, 23 августа 1486 — 28 марта 1566[3][4][5]) — дипломат Священной Римской империи, писатель и историк. Вольный имперский барон (1537)[5].
Сигизмунд фон Герберштейн | |
---|---|
Дата рождения | 23 августа 1486 |
Место рождения | Виппах, Крайна, Священная Римская империя |
Дата смерти | 28 марта 1566 (79 лет) |
Место смерти | |
Страна | |
Род деятельности | дипломат, писатель, историк, аристократ |
Отец | Leonhard von Herberstein[вд] |
Мать | Barbara von Lienz und zum Lueg[вд][2] |
Медиафайлы на Викискладе | |
Произведения в Викитеке |
Наибольшую известность как в России, так и за её пределами, приобрёл за свои обширные труды о географии, истории и внутреннем устройстве Русского государства.
Родился в Виппахе, герцогство Крайна[4] (ныне Випава, Словения). Отец — Леонгард фон Герберштейн (ум. 1511), из знатной немецкой фамилии, с XIII века владевшей замком Герберштейн в Штирии, мать Барбара была дочерью бургграфа Николауса Люгера[6]. Хотя в семье несомненно говорили по-немецки, уже в детстве он стал изучать славянские диалекты местных жителей, что, по его словам, навлекало на него насмешки сверстников[7], но зато впоследствии помогло ему в посольствах в Россию. В зрелом возрасте он сохранил свой интерес к лингвистике и, видимо, был знаком с несколькими славянскими языками: так, в его «Записках о Московии» есть специальный раздел о русском произношении, в котором, в частности, говорится: «Вопреки обыкновению других славян русские произносят букву g как придыхательное h, почти на чешский лад».
Начальное образование получил в Лонсбахе, с 1495 года учился у соборного каноника В. Вельцера в Гурке[8]а с 1497-го — у Г. Ратценбергера в городской школе в Вене[6]. В 1499 году поступил в Венский университет, где изучал философию и право, получив в 16 лет степень бакалавра[9]. В университете слушал лекции учёного и поэта-гуманиста Конрада Цельтиса (1459—1508), который привил ему интерес к географии и этнографии, существенно повлияв на формирование его мировоззрения[10].
С 1502 года вынужден был давать частные уроки, а в 1506-м, в возрасте 20 лет, ввиду необходимости обеспечивать семью, окончательно оставил университет и выбрал офицерскую карьеру. После недолгих занятий в Виппахе расстроенными делами своего отца, принял в 1509 году участие в походе на Венецию против французов, а в 1511 году получил должность военного казначея в Штирии[9]. В 1514 году, за успешную доставку провианта в осажденную крепость Маран во Фриули и разгром в ходе вылазки венецианского отряда, был посвящён императором императором Максимилианом I в рыцари[5][8][11].
С 1515 года был членом Имперского совета[12], а в 1516-м получил первое дипломатическое поручение: убедить датского короля Христиана II хранить верность королеве Изабелле (внучке императора) и отстранить от себя любовницу[9]. Хотя миссия Герберштейна и не увенчалась успехом, император Максимилиан уверился в его дипломатических способностях, и Герберштейн с тех пор, на протяжении почти 40 лет (1515—1553), был на дипломатической службе, приняв участие в 69 посольствах в разные страны Европы, а также в Турцию. В 1518 году ездил к новому императору Карлу V через Италию в Барселону[13], получив от него в награду имения и титулы.
В 1519—1520 годах выполнял дипломатические миссии во Франции и Испании[11], в 1520, 1523, 1530—1534, 1537, 1542, 1547 и 1552 годах — в Венгрии, в 1529, 1539, 1549, 1543, 1545, 1550 и 1552-м — в Польше[12], а в 1521—1522 годах — в Нидерландах. В 1521 году стал членом Высшего государственного совета Штирии, приняв в этой должности участие в рейхстаге в Вормсе[14].
В 1537 году возведён был в баронское звание[5], став членом Высшего военного совета, в 1539-м стал президентом Нижнеавстрийской камеры[12]. В 1541 году заключил выгодный для империи мирный договор с турецким султаном Сулейманом I[9]. По возвращении из Османской империи получил возможность заняться литературными трудами, приводя в порядок свои сделанные во время посольств записи. В 1556 году получил за свои заслуги титулы потомственного камергера[нем.] (нем. Erbkämmerer) и потомственного маршала (нем. Erbdruchsess) Каринтии[15], окончательно выйдя в отставку[16].
Умер 28 марта 1566 года в Вене[8]. Похоронен в приделе Мариагильф имперской приходской церкви Св. Михаила (совр. восточная часть площади Михаэлерплац, Внутренний Город)[17]. На надгробии его по приказанию эрцгерцога Карла II высечена была надпись, в которой, в частности, говорится, что он был «верным слугой и советником четырех государей, оказав доблестные услуги отечеству, отчего получил много почета и милостей»[15].
В 1522 году вступил в брак с Хеленой фон Заурау (ум. 1575), представительницей старинного штирийского рода, брак был бездетным[15].
Дважды посетил Русское государство: в 1517 году выступал посредником в мирных переговорах Москвы и Великого княжества Литовского, а в 1526 году — в возобновлении договора 1522 года[18]. Первое посольство Герберштейна не достигло успеха: его целью было склонить Василия III к миру с Литвой для совместной борьбы с турками, но литовцы требовали возвращения Смоленска, Герберштейн их поддерживал, однако Василий отвечал решительным отказом[10]. Второе посольство в Россию (март — ноябрь 1526 года), в котором он представлял правителя Австрии эрцгерцога Фердинанда, совместно с послом императора Карла V графом Леонардом Нугарола. преследовало похожую цель: способствовать превращению пятилетнего перемирия между Россией и Литвой, срок которого истекал в 1527 году, в вечный мир[14]. В результате, однако, перемирие было лишь продлено на шесть лет[10].
Продолжительность этих визитов (9 месяцев в 1526 году[19]), наряду со знанием языка, позволила ему изучить действительность во многом загадочного тогда для европейцев Московского государства. Результатом стала изданная в 1549 году на латинском языке книга «Rerum Moscoviticarum Commentarii» (буквально «Записки о московских делах», в русской литературе обычно именуется «Записки о Московии»)[18]. В основу книги положен дипломатический отчет о России, который составил Герберштейн по итогам своего второго посольства. Герберштейн, как показывает его труд, не только подробно расспрашивал множество русских людей об истории и нынешнем состоянии России, но и непосредственно знакомился с русской литературой, так что его труд содержит пересказы и переводы ряда древнерусских сочинений. В их числе — церковный устав Владимира, «Послание против Латинян» митрополита Киевского Иоанна, «Вопрошание Кириково», Судебник Ивана III, Чин поставления на великое княжение Димитрия Иоанновича (1498)[20][21][22]. «Вопрошание Кириково» Новгородскому архиепископу Нифонту (1131—1156) Герберштейн, несомненно, использовал в более полной редакции, чем та, что дошла до нас, а оригинал цитировавшегося им Судебника 1497 года был найден лишь в 1817 году[23]. Кроме того, Герберштейн пользовался летописями и новгородским «Югорским дорожником»[К 1] — одним из источников позднее явившейся «Книги Большому Чертежу» — для описания пути в Печору, Югру и к реке Оби. Герберштейн также внимательно изучил существовавшую к тому времени европейскую литературу о России, но относился к ней скептически.
Герберштейн отличался тщательной выверкой полученных им сведений и, как сам писал, никогда не полагался на высказывания одного человека, а доверял только проверенной информации, полученной от разных людей. Некоторые из приводимых им сведений, в частности, о размерах церковных и монастырских земельных владений в России первой четверти XVI века, являются уникальными[18].
В результате исследований Герберштейн смог создать первое всестороннее описание России, включающее торговлю, религию, обычаи, политику, историю и даже теорию русской политической жизни. Сочинение Герберштейна пользовалось большой популярностью: только в XVI столетии оно выдержало 13 изданий[24], пять из которых являлись прижизненными, а в 1557 году было переведено самим автором на немецкий язык[25], а затем на итальянский. В течение долгого времени оно оставалось основным источником знаний европейцев о России.
Первая карта Сигизмунда фон Герберштейна была выгравирована на латинском языке А. Хиршфогелем в 1546 году[26] и позже несколько раз переиздавалась. Ориентирована на Север. Общий план местности, изображённый на его карте, наряду с картами, основанными на сведениях посла Дмитрия Герасимова и воеводы Ивана Ляцкого, на то время являлся наиболее полным и достоверным.
В центре карты расположен город Москва, окружённый множеством других, легко узнаваемых городов. На северо-западной части отмечены Новгород, озеро Ильмень, Ладожское озеро, Белое озеро с городом Белозерском, на севере бассейн Северной Двины, Пермские районы, области обитания черемисов и югры. Вся юго-восточная часть карты находится во владениях так называемой Тартарии, отмечено Каспийское море с впадающей в него рекой Волгой. Рядом написано интересное примечание: «Ра (Rha) по-гречески, Волга (Wolga) по-русски, Итиль (Edel) по-татарски». На юге находится Чёрное море, Азовское море и река Дон (Танаис), в устье Дона расположен город Азов.
В исторических документах сохранилось три вида герба Сигизмунда Герберштейна:
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.