Loading AI tools
Из Википедии, свободной энциклопедии
«Перево́дчик» (рабочее название — «Ча́рли»[1]) — российский четырёхсерийный военно-исторический драматический телевизионный художественный фильм режиссёра Андрея Прошкина, снятый в 2013 году кинокомпанией «Марс Медиа Энтертейнмент»»[2].
Переводчик | |
---|---|
Жанры |
военно-историческая драма |
Режиссёр | Андрей Прошкин |
Сценарист | Игорь Порублев |
В главных ролях |
Виталий Хаев, Карина Андоленко, Йоахим Пауль Асбёк[нем.], Лариса Малеванная |
Композитор | Алексей Айги |
Страна | Россия |
Язык | русский |
Число сезонов | 1 |
Число серий | 4 |
Производство | |
Продюсеры |
Рубен Дишдишян, Елена Денисевич, Арам Мовсесян |
Оператор | Юрий Райский |
Места съёмок | Таганрог[1]Таганрог[1] |
Длина серии | ≈ 50 минут |
Студии |
Марс Медиа Энтертейнмент» (Москва), «Марс Фильм» |
Оригинальная трансляция | |
Телеканал | «Первый канал» |
Трансляция | 5 мая 2014 — 8 мая 2014 |
Ссылки | |
IMDb | ID 3256486 |
Официальный сайт |
Драма повествует о жизни и смерти мирных граждан многонационального южного города Таганрога в Ростовской области в тяжёлое и голодное время его оккупации войсками немецко-фашистских захватчиков в годы Великой Отечественной войны (1941—1945).
Премьерный показ мини-сериала состоялся на российском «Первом канале» с 5 по 8 мая 2014 года.
В этой статье нет полного описания сюжета. |
Фильм рассказывает историю о «маленьком человеке», под давлением жизненных обстоятельств вынужденном проявить характер.
1941 год. Идёт Великая Отечественная война. Враг вторгается в советский город Таганрог.
Учитель химии и физики в местной средней школе Андрей Петрович Стариков по прозвищу Чарли Чаплин живёт с беременной женой Авдотьей и матерью Александрой Константиновной в старом доме-колодце, в котором собрался пёстрый интернационал: русские, евреи, татары и армяне.
Стариков является поклонником комедийного киноактёра Чарли Чаплина, постоянно его пародирует и делает это даже во время уроков, чем часто смешит своих учеников.
Однако оккупация родного города войсками немецко-фашистских захватчиков резко меняет жизнь семьи Стариковых, их соседей по дому и всех горожан.
Здание школы переходит в распоряжение фашистского штаба СД. Начальник штаба, штурмбаннфюрер Мартин Ляйтнер, наводит справки об учителе и его родных. Ему уже известно, что семья Андрея Старикова — «из бывших»: его отец был инспектором народных училищ в дореволюционной России. Сам Андрей в своё время получил хорошее образование и знание немецкого языка. Поэтому Ляйтнер предлагает ему работать переводчиком при штабе оккупационных властей нацистской Германии, а своё предложение обставляет, угрожающе намекая на наличие у него пожилой матери и беременной жены, так, что тот не может отказаться. Ради спасения своих близких, Чарли вынужден согласиться служить врагу.
Одна из главных внешних характеристик Андрея Петровича — кажущаяся нелепость. Но в действительности он очень серьёзный, собранный и смелый человек. Изнутри его терзают мысли о предательстве своей Родины, ведь он косвенно помогает фашистам бороться с советскими партизанами.
Однажды «Чарли» не выдерживает и совершает поступок всей своей жизни.[уточнить]
Актёр | Роль |
---|---|
Виталий Хаев | Чарли), учитель химии и физики в таганрогской средней школе, переводчик с немецкого языка | Андрей Петрович Стариков (
Йоахим Пауль Ассбёк[нем.] | штурмбаннфюрер, начальник немецкого штаба СД | Мартин Ляйтнер,
Лариса Малеванная | Александра Константиновна Старикова, мать Андрея Петровича Старикова |
Карина Андоленко | Авдотья (Дуня) Старикова, жена Андрея Петровича Старикова |
Ханс‑Георг Блюмрайтер[нем.] | унтерштурмфюрер | Георг Штайбер,
Петар Зекавица | гауптшарфюрер | Франц Заурих,
Анна Уколова | Тамара Черных, соседка Стариковых, жена Семёна |
Камиль Тукаев | Семён Черных, глухонемой сосед Стариковых, муж Тамары |
Ирина Долганова | Ада Абрамовна, соседка Стариковых, жена Авраама Лазаревича, мать мальчика-скрипача Миши |
Борис Каморзин | Палыч, сосед Стариковых |
Ольга Лапшина | Рая, жена Палыча |
Карен Джангиров | Ваник, сапожник, сосед Стариковых, друг Андрея Старикова |
Миша Горбатов | Витька, школьник, голубятник, сосед Стариковых |
Борис Недбайлов | Мишка, школьник, скрипач, сосед Стариковых, сын Ады Абрамовны и Авраама Лазаревича |
Работа над фильмом «Переводчик» началась с идеи продюсера Рубена Дишдишяна сделать ремейк драмы французского кинорежиссёра Робера Энрико «Старое ружьё» (1975), с которой он обратился к режиссёру Андрею Прошкину. Режиссёр эту идею не поддержал, так как не любит повторяться и предпочитает создавать что-то новое. Поэтому Прошкин «стал фантазировать и, в конце концов, предложил сделать картину о случайном коллаборационисте»[1].
Создать новую историю, отличную от изначальной идеи, Прошкин предложил Игорю Порублеву, который написал сценарий под рабочим названием «Чарли»[1][3][4].
«Каждый зритель увидит в этой истории что-то своё. Для кого-то „Переводчик“ станет психологической драмой, для кого-то — экшн-историей. Для меня главное в этом фильме — тема вынужденного соучастия во зле при всех попытках дистанцироваться от этого самого зла. Соучастие в том, что ты не можешь побороть, с чем не согласен и что считаешь как минимум неверным. Эта тема существовала всегда. И сегодня, мне кажется, она очень актуальна.»
Съёмки проходили с февраля по апрель 2013 года в Таганроге (Ростовская область), к тому же, сценарист Игорь Порублев — донской казак родом из Ростова-на-Дону[1]. В самом начале Великой Отечественной войны, 17 октября 1941 года, южный многонациональный город Таганрог был оккупирован немецко-фашистскими захватчиками. В период оккупации, длящейся 680 дней, местные жители всячески сопротивлялись захватчикам, в городе действовала крупная тайная антифашистская молодёжная организация — «Таганрогское подполье». Современные улицы Таганрога, сохранившиеся почти без изменений со времён войны, послужили декорациями для натурных эпизодов картины. Двор и дом, где живёт главный герой, потребовали большой достройки. Школу, в которой расположился штаб немецких войск, снимали в здании, где во времена оккупации находился публичный дом[1][4].
Актёр Виталий Хаев был утверждён на главную роль, несмотря на то, что не знал немецкого языка. Ему приходилось зубрить каждое немецкое слово, написанное в сценарии[4].
В мини-сериале снялись также немецкие актёры Йоахим Пауль Ассбёк и Ханс‑Георг Блюмрайтер, которые, по словам режиссёра, подошли к профессии очень творчески и ответственно, придумывали многие вещи вместе с создателями картины. Например, Йоахим предложил, чтобы его герой, штурмбаннфюрер СС Мартин Ляйтнер, в финальной сцене запел. Все две недели до этих съёмок он закидывал режиссёра разными вариантами известных немецких песен, соблюдая при этом авторские права[1].
Сериал «Переводчик» попал в список «10 лучших русских сериалов 2014 года» по версии журнала «Афиша»[6].
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.