Remove ads
протоиерей, филолог, экзегет, переводчик Библии Из Википедии, свободной энциклопедии
Гера́сим Петро́вич Па́вский (4 [15] марта 1787, Павы, Санкт-Петербургская губерния[1] — 7 [19] апреля 1863[1], Санкт-Петербург[1]) — священник Православной российской церкви, протоиерей, филолог, экзегет, переводчик Библии, основоположник русской библейско-исторической школы, автор известного учебника еврейского языка для духовных семинарий.
Герасим Петрович Павский | |
---|---|
Дата рождения | 4 (15) марта 1787 |
Место рождения | |
Дата смерти | 7 (19) апреля 1863 |
Место смерти | |
Страна | |
Род деятельности | переводчик, библеист, преподаватель университета, православный богослов |
Награды | |
Произведения в Викитеке |
Доктор богословия, профессор Санкт-Петербургской духовной академии, профессор Санкт-Петербургского императорского университета, действительный член Императорской академии наук.
Родился 4 (15) марта 1787 года в Павском погосте Петербургской губернии (ныне село Павы в Порховском районе Псковской области) в семье местного священника Петра Макарьева.
В 1797 году в возрасте 10 лет поступил в Александро-Невскую духовную семинарию. Там он по тогдашнему обычаю получил новую фамилию — Павский. На протяжении всех лет обучения он неизменно возглавлял разрядный список учащихся. Будучи студентом, был назначен преподавателем младших классов. Павский был беден почти до крайности, поскольку его отец не был способен оплачивать его обучение. Это заставляло его оказывать различные услуги менее даровитым, но состоятельным соученикам[2].
В 1814 году окончил Санкт-Петербургскую духовную академию первым по разрядному списку со степенью магистра богословия. Его курсовое сочинение на звание магистра по классу (кафедре) богословских наук и предмету Священной герменевтики «Обозрение книги Псалмов, опыт археологический, филологический и герменевтический» было рекомендовано к печати и издано в 1814 года как образец учёных достижений выпускников новой школы. Написано и издано оно было по-русски, в отличие от большинства сочинений, публиковавшихся по-латыни[2]. Был оставлен преподавателем.
В 1816—1817 годах преподавал Закон Божий в Царскосельском лицее. С 1818 года — профессор еврейского языка Петербургского университета, с 1819 года — профессор богословия. В 1821 году присуждена степень доктора.
Был переводчиком в Российском библейском обществе.
На лекциях в Академии читал студентам свои переводы из Ветхого Завета; при расположении текстов руководствовался хронологией, что нарушало принятый порядок ветхозаветного канона.
В 1826 году был назначен законоучителем наследника Александра Николаевича; был уволен в 1835 году по настоянию митрополитов Санкт-Петербургского Серафима и Московского Филарета.
В 1841 году митрополит Киевский Филарет (Амфитеатров), противник русского перевода Библии, получил письмо об опасности нового подпольного (нелегального) перевода. Автор письма Агафангел (Соловьёв) полагал перевод Павского «соблазном». После того как к делу подключился обер-прокурор Синода граф Николай Протасов, в отношении Павского было начато следствие. Около 300 экземпляров перевода было изъято и уничтожено. Павскому грозило лишение сана, однако потом решили не делать шума из этой истории[3]. Несколько копий было сохранено в Синоде и засекречено. Дело окончилось «келейным» увещанием учёному и приказом держать участников нелегального напечатания перевода литографским способом под наблюдением. Некоторые преподаватели академии были уволены.
В 1858 году был избран ординарным академиком Петербургской академии наук[4][5].
С начала 1860-х годов из-за болезни ног он уже не в состоянии был покидать квартиру. Умер 7 (19) апреля 1863 года. Погребён на кладбище Императорского фарфорового завода в Санкт-Петербурге. В советский период кладбище было уничтожено, нахождение останков на данный момент неизвестно[2].
Когда в начале царствования Александра II, воспитанника Павского, возобновилась работа над русским переводом Ветхого завета, было принято решение об издании переводов, сделанных в 1-й половине XIX века. За год до закрытия журнала «Дух христианина» (1862—1863) вышли переводы Павского 3-4-й книг Царств, 1-2-й книг Паралипоменон, Книги Притчей Соломоновых. Руководил изданием переводов Константин Иванович Боголюбов.
Тип. Св. Синода, 1816. — 7, 165 с. — Загл. корешка: Еврейская хрестоматия.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.