Remove ads
писательница Японии Из Википедии, свободной энциклопедии
Ёко Огава (яп. 小川 洋子 Огава Ё:ко, род. 30 марта 1962 года) — японская писательница. Лауреат ряда литературных наград, включая премию Акутагавы (1990) и премию Ёмиури (2004)[4]. Из международных наград она стала лауреатом премии Ширли Джексон и Американской книжной премии. Роман «Полиция памяти» в 2020 году был включён в шорт-лист Международной Букеровской премии[5].
Ёко Огава | |
---|---|
яп. 小川洋子 | |
Дата рождения | 30 марта 1962[1][2][…] (62 года) |
Место рождения | |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | романистка, писательница |
Язык произведений | японский |
Награды |
премия журнала Cayenne лучшему новому автору[вд] (1988) премия Акутагавы (1990) премия Кёки Идзуми (2004) премия «Ёмиури» (2004) премия Танидзаки (2006) премия Ширли Джексон за сборник работ одного автора[вд] (2008) премия Номы (2020) премия Кана Кикути[вд] (2021) премия Японской академии искусств[вд] (2023) премия Японского фонда[вд] (2023) |
Среди её наиболее известных произведений — «Домработница и профессор», «Бассейн» и «Отель „Айрис“».
Огава родилась в городе Окаяма (префектура Окаяма), закончила Университет Васэда[6]. Выйдя замуж, она оставила работу секретаря медицинского университета и писала, пока муж был на работе[7]. Вначале она писала только в качестве хобби, и её муж не знал, что она писательница, пока её дебютный роман «Порхание бабочки» не получил литературную премию[7]. Её новелла «Дневник беременности» получила престижную литературную премию Акутагавы.
За свою долгую карьеру Огава опубликовала более пятидесяти произведений художественной и нехудожественной литературы. Большая часть её работ ещё не переведена на английский язык. В 2006 году она вместе с Масахико Фудзиварой написала книгу «Введение в самую элегантную математику в мире», диалог о необычайной красоте чисел[6].
Её работы публиковались в журналах The New Yorker, A Public Space и Zoetrope[8].
Сюжет французского фильма 2005 года L’Annulaire был частично основан на романе Огавы Kusuriyubi no hyōhon. Роман «Домработница и профессор» был адаптирован в фильм «Любимое уравнение профессора». В сотрудничестве с Amazon Studios Рид Морано и Чарли Кауфман собираются экранизировать её роман «Полиция памяти»[9].
Писатель Оэ Кэндзабуро сказал: «Ёко Огава способна выразить все самые тонкие аспекты человеческой психологии в прозе, которая нежна и в то же время пронзительна»[10]. Её переводчик на английский язык Стивен Снайдер сказал: «В том, что она пишет, есть естественность, так что это никогда не кажется принуждением… Её повествование, кажется, течет из источника, который трудно определить»[11].
В своих произведениях она часто обращается к теме памяти. Например, «Домработница и профессор» рассказывает о профессоре математики, который помнит только последние восемьдесят минут, а «Полиция памяти» — о группе жителей острова, которые постепенно забывают о существовании некоторых вещей, таких как птицы или цветы. Ещё одной важной темой в её произведениях является человеческая жестокость, поскольку ей интересно исследовать, что побуждает людей совершать акты физического или эмоционального насилия. Она часто пишет о женском теле и роли женщины в семье, что заставило многих назвать её феминисткой. Огава сомневается в этом, утверждая, что она «просто заглядывает в [мир своих персонажей] и делает заметки о том, что они делают»[11].
Дневник Анны Франк был важным источником вдохновения для Огавы на протяжении всей карьеры. Впервые она познакомилась с дневником, будучи подростком, и завела свой собственный дневник, переписываясь с Анной, как будто они были друзьями. Она отмечает, что «сердце и ум Анны были так богаты», и что «её дневник доказал, что люди могут расти даже в такой замкнутой ситуации. И письмо может дать людям свободу»[12]. Учитывая темы преследования и заключения, «Полиция памяти», в частности, является ответом на дневник Анны и Холокост в целом.
Во время учёбы в Университете Васэда на неё повлияли такие японские авторы, как Миэко Канаи, Кэндзабуро Оэ и Харуки Мураками[13]. Она также почувствовала влияние американского писателя Пола Остера, который, по её мнению, «пишет разговорную литературу — такое ощущение, что он записывает историю, которую ему кто-то рассказал, а не создает её сам». Перевод Сибаты также был очень важен, но когда я прочитала «Лунный дворец», я подумала: «Вот как я хотела бы писать. Как будто я просто средство передачи истории из внешнего мира»[13].
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.