Любовь с первого взгляда (фильм, 1998)

Из Википедии, свободной энциклопедии

Любовь с первого взгляда (фильм, 1998)

«Любо́вь с пе́рвого взгля́да» (хинди दिल से, Dil Se.., досл.: «Всем се́рдцем») — индийская драма на хинди режиссёра Мани Ратнама, вышедший в прокат 21 августа 1998 года. Последний фильм в «политической» трилогии Ратнама наряду с картинами «Роза» и «Бомбей» и первый его фильм снятый только на хинди. Считается примером индийского параллельного кино. В фильме дебютировала актриса Прити Зинта.

Краткие факты Любовь с первого взгляда, Жанры ...
Любовь с первого взгляда
хинди दिल से / Dil Se..
Thumb
Жанры драма, мелодрама, боевик, триллер, приключенческий фильм
Режиссёр Мани Ратнам
Продюсеры Шекхар Капур
Мани Ратнам
Рам Гопал Варма
Г. Сринивасан
Авторы
сценария
Сухата
Тигманшу Дхулиа
Мани Ратнам
В главных
ролях
Шахрукх Кхан
Маниша Коирала
Прити Зинта
Оператор
  • Сантош Сиван[вд]
Композитор
Хореограф Фара Кхан
Кинокомпании Madras Talkies
India Talkies
Длительность 158 мин.
Бюджет 120,0 млн[1] INR
Сборы 282,6 млн[1] INR (мировые)
Страна  Индия
Язык хинди
Год 1998
IMDb ID 0164538
Официальный сайт
Закрыть

Сюжет

Сбор информации о терроризме приводит радио-журналиста Амара Варма в штат Ассам, где ему устраивают интервью с главой местной террористической группировки. Случайно Амар знакомится с таинственной незнакомкой Мегхной и влюбляется в неё с первого взгляда. Девушка быстро исчезает, но их пути ещё неоднократно пересекаются. Сделав предложение и получив отказ, расстроенный Амар возвращается домой в Дели.

Родственники знакомят Амара с очаровательной Прити и предлагают ему на ней жениться. Амар и Прити быстро находят взаимопонимание. В разгар приготовлений к свадьбе в доме Амара неожиданно появляется Мегхна и просит его помочь ей устроиться на работу на радио. Амара вызывают на допрос в полицию и обвиняют в сотрудничестве с террористами. Амар не может доказать свою непричастность к терроризму и начинает собственное расследование.

В результате открывшихся ему новых сведений Амар понимает, что Мегхна — террористка и приехала не для встречи с ним, как он надеялся, а с целью быть ближе к радиоэфиру. Амар разыскивает Мегхну, снова признаётся ей в любви и пытается отговорить её от выполнения задания террористов. Это ему не удаётся, и они оба погибают при взрыве.

В ролях

Подробнее Актёр, Роль ...
Актёр Роль
Шахрух Хан Амар Варма журналист Амар Варма
Маниша Коирала Мегхна Мегхна
Прити Зинта Прити Наир Прити Наир
Зохра Сехгал бабушка бабушка
Рагхувир Ядав Шукла Шукла
Адитья Шривастав брат Мегхны брат Мегхны
Сабьясачи Чакраборти член террористической группировки член террористической группировки
Санджай Мишра член террористической группировки член террористической группировки
Арундати Наг начальник аэродрома начальник аэродрома
Гаджрадж Рао офицер офицер
Пиюш Мишра офицер офицер
Малаика Арора танец в номере «Chaiyya Chaiyya» танец в номере «Chaiyya Chaiyya»
Мита Васишт Мита Мита (женщина-террористка)
Прия Парулекар Мегхна Мегхна в детстве
Бридж Мохан Шах камео
Закрыть

Съёмочная группа

Производство

Съёмки фильма проходили в Химачал-Прадеше, Кашмире, Ассаме, Керале, Дели и других частях Индии и Бутана. Фильм был снят всего за 55 дней[2][3]. На роль невесты главного героя Мани Ратнам первоначально выбрал Симран Бага, но в итоге её сыграла дебютантка Прити Зинта[4]. Также этот фильм стал дебютом для танцовщицы Малаики Ароры, исполнившей танец под песню «Chaiyya Chaiyaa». Его снимали в Nilgiri Express по пути с через Ути, Кунур и Котагири, для чего поезд частично перекрасили в коричневый цвет[5].

Саундтрек

Суммиров вкратце
Перспектива

В индийской музыке считается примером музыкального альбома, в котором все песни стали хитами. Раджа Сен из Rediff.com назвал его «безусловно, лучшим саундтреком Рахмана»[6]. Песня «Chaiyya Chaiyya» стала особенно популярной и вошла в десятку лучших песен всех времён по версии Международного опроса, проведённого Всемирной службой BBC[7]. Также песня была использована в фильме «Не пойман — не вор», в музыкальном шоу «Bombay Dreams» и в телевизионных шоу «Smith», «C.S.I.: Место преступления Майами»[8].

Версия на хинди

Все тексты написаны Гулзаром, вся музыка написана А. Р. Рахманом. Текст песни «Chaiyya Chaiyya» («Chhal Chaiyya Chaiyya») / «За тенью» («Следуй за тенью») в оригинале написан на языке урду, также эта песня стала первой значимой песней для певца Сукхвиндера Сингха.

Подробнее №, Название ...
НазваниеИсполнителиДлительность
1.«Chaiyya Chaiyya» («Chhal Chaiyya Chaiyya»)Сукхвиндер Сингх, Сапна Авастхи[англ.]6:54
2.«Jiya Jale»Лата Мангешкар, М. Дж. Шрикумар[англ.], хор5:07
3.«Dil Se Re»А. Р. Рахман, Анурадха Шрирам[англ.], Анупама[англ.], Феби Мани6:44
4.«Ae Ajnabi»Удит Нараян, Махалакшми Айер[англ.]5:48
5.«Thayya Thayya (Remix)»Сукхвиндер Сингх4:35
6.«Satrangi Re»Сону Нигам, Кавита Кришнамурти7:25
Закрыть

Помимо хинди, саундтрек был записан на нескольких других языках. Тамильскую версию трека «Chaiyya Chaiyya» под названием «Thaiyya Thaiyya» исполнил певец Палгат Шрирам, хотя исполнитель этой песни в версии на языке хинди певец Сукхвиндер Сингх был среди исполнителей тамильской версии. Песню «Jiya Jale» в версии на язык малаялам исполнял Гириш Путтансери[англ.]. Текст песни «Thaiyya Thaiyya» в версии на панджаби написала Теджпал Каур[9]. Музыкальный фон тоже был высоко оценён и в значительной мере способствовал успеху фильма.

Версия на тамильском («Uyire»)

Подробнее №, Название ...
НазваниеИсполнителиДлительность
1.«Thaiyya Thaiyya»Сукхвиндер Сингх, Палгат Шрирам, Малгуди Субха[англ.]6:55
2.«Nenjinile Nenjinile»С. Джанаки[англ.], М. Дж. Шрикумар[англ.], хор5:09
3.«Sandhosha Kanneere»А. Р. Рахман, Анурадха Шрирам[англ.], Анупама[англ.], Феби Мани6:42
4.«Poongkaatrilae»Унни Менон[англ.], Сварналатха[англ.]5:45
5.«Thayya Thayya (Remix)»Харихаран[англ.], Шринивас[англ.], Малгуди Субха4:19
6.«En Uyire»Шринивас[англ.], Суджата Мохан[англ.]7:26
Закрыть

Все тексты написаны Вайрамуту[англ.], вся музыка написана А. Р. Рахманом.

Версия на телугу («Prematho»)

Подробнее №, Название ...
НазваниеИсполнителиДлительность
1.«Thaiyya Thaiyya»Сукхвиндер Сингх, Малгуди Субха6:52
2.«Innalilla Leduley»К. С. Читра, М. Дж. Шрикумар[англ.], хор5:06
3.«Ninnaeley»А. Р. Рахман, Анурадха Шрирам[англ.], Анупама[англ.], Феби Мани6:37
4.«O Priyathamma»Мано[англ.], Сварналатха[англ.]7:25
5.«Chaiyya Chaiyya (Remix)»Сукхвиндер Сингх4:17
6.«Ooristhu Ooguthu»Шринивас[англ.], Суджата Мохан[англ.]5:42
Закрыть

Все тексты написаны Ситарамой Шастри, вся музыка написана А. Р. Рахманом.

Награды и номинации

1999 — Берлинский международный кинофестиваль
  • Приз Сети продвижения азиатского кино — особое упоминание (Мани Ратнам)
1998 — Национальная кинопремия
1999 — Filmfare Awards

Призы:[11]

Номинации:[14]

1999 — Star Screen Awards
  • Лучший мужской закадровый вокал (Сукхвиндер Сингх за песню «Chaiyya Chaiyya»)

Критика

Выход фильма совпал с торжествами по случаю празднования 51-й годовщины независимости Индии. Фильм стал в Индии кассовым провалом[15], однако завоевал множество национальных наград и номинаций. Deepa Deosthalee положительно характеризует фильм и называет его «идеальной одой любви»[16]. Музыка к фильму была высоко оценена.[6]

Фильм имел крупный успех за рубежом, особенно у южно-азиатской диаспоры на Западе[17]. Стал первым индийским фильмом, вошедшим в десятку самых кассовых фильмов Великобритании: только в одном из комплексов Западного Лондона даже через два месяца после его выпуска в прокат в сентябре 1998 года фильм собирал до 3000 зрителей в течение каждого из пяти сеансов в день[18].

Фильм был показан на фестивале New Horizons Film Festival во Вроцлаве в Польше, на международном кинофестивале в Хельсинки «Любовь и анархия», а также получил приз Сети продвижения азиатского кино на Берлинском международном кинофестивале.

Примечания

Ссылки

Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.