Loading AI tools
Из Википедии, свободной энциклопедии
Лингвисти́ческая зада́ча — задача, моделирующая некоторые аспекты деятельности учёных-лингвистов[1]. Классические (самодостаточные) лингвистические задачи включают в себя поиск соответствий в словах и морфемах незнакомого решающим языка и демонстрируют одну или несколько особенностей этого языка. Они могут использоваться в учебных целях: в школьных олимпиадах, в пособиях и на учебных курсах . Жанр классической лингвистической задачи появился в СССР в 1960-х годах; одним из его родоначальников был лингвист Андрей Зализняк .
Под термином «лингвистическая задача» часто подразумевается самодостаточная задача, то есть такая, для решения которой не требуется специальных знаний или навыков, а решение выводится из условия логикой и общими представлениями об устройстве родного языка. В условии такой задачи содержится всё, что нужно знать для её решения[2][3][4]. В ней может предлагаться, например, перевод фраз с незнакомого языка или расшифровка незнакомой письменности[3]. Один из традиционных подвидов лингвистической задачи в русскоязычном сообществе составителей задач называется «кибузи»[К 1]: в таких задачах решающему нужно установить соответствия между перепутанными переводами слов, фраз или предложений на разных языках[5]. Поиск соответствий является ключевой механикой классических лингвистических задач[6]. Они основываются на идеях структурализма и демонстрируют связь лингвистики с математикой и логикой[6][7]. По словам лингвиста и теоретика жанра лингвистических задач Альфреда Журинского, этот жанр воплощает идеи «проблемного обучения», то есть обучения некоторым законам через имитацию решения настоящей проблемы[8]. Он сформулировал возможные причины, по которым задача может быть признана некорректной: она имеет паразитические, то есть альтернативные, решения; используемое языковое явление недоисследовано учёными или содержит противоречия; решение нельзя логически получить из условия[8].
По словам лингвиста Андрея Зализняка, при составлении классической лингвистической задачи автор фокусируется на одном или нескольких языковых явлениях и подбирает языковой материал, демонстрирующий эти явления[9]. Решая такие задачи, человек самостоятельно знакомится с различными понятиями лингвистической науки, хотя изначальное знание специальных терминов и понятий для решения не требуется[9]. Они часто знакомят решающего с явлениями, отсутствующими в его родном языке, и языковым разнообразием в целом — существуют задачи в том числе на малоизвестные, малочисленные, плохо задокументированные или мёртвые языки[4][9].
Лингвистические задачи являются формой интеллектуального досуга и публикуются в популярных журналах[9]. Они используются в качестве заданий на школьных олимпиадах по лингвистике[4]. Кроме того, задачи могут использоваться в учебных пособиях и курсах по лингвистике[4][9]. Зализняк, в частности, в 1963 году предлагал использовать их именно в учебных целях[10]. При этом они не распространены в повседневной школьной практике. По словам филолога Светланы Шаповал, многими они воспринимаются как головоломки, а не легитимные учебные задания[8].
Существуют лингвистические задачи, в которых рассматриваются явления, выходящие за рамки лингвистической науки (например, разнообразие систем счисления). По аналогии с лингвистическими задачами, также могут существовать подобные задачи на явления фольклористики и антропологии[11] или филологии[8]. Они могут быть такими же или в меньшей степени самодостаточными[11].
Предтечей современных лингвистических задач были задачи в учебной литературе по языковедению. Такие задачи встречаются в работах лингвистов начала XX века Шарля Балли, Петра Кузнецова, Александра Реформатского, Льва Щербы и других[12]. В то время в существующей учебной литературе о языках были распространены задачи, в которых от решающего требуется применение своих знаний — они использовались в курсах обучения иностранным языкам[10][13]. Лингвист Иван Бодуэн де Куртенэ в 1912 году выпустил сборник задач, многие из которых не предназначались для проверки знаний определённого языка, а требовали от читателей самостоятельного решения[12].
Собственно жанр лингвистических задач зародился в 1950-х годах. Первые известные примеры такого рода появились в задачном сборнике Генри Аллана Глисона, вышедшем в 1955 году[14]. В 1963 году Андрей Зализняк в статье «Лингвистические задачи» впервые в СССР опубликовал серию самодостаточных задач[1]. По мнению Зализняка, задачи на проверку знаний языков не имеют отношения собственно к лингвистике, и этот недостаток можно устранить, составляя задачи на материале языков, незнакомых решающим[6][10]. По словам лингвиста Владимира Успенского, Зализняк изобрёл жанр самодостаточных лингвистических задач[13]; по более скромной оценке лингвистки Елены Муравенко, он сыграл «большую роль» в формировании жанра[14]. Сам термин в 1960-е ещё не был закреплён за этим понятием в русскоязычной академической среде[13].
В 1965 году по инициативе лингвиста Альфреда Журинского на базе филологического факультета МГУ была впервые организована Олимпиада по языковедению и математике (ныне Традиционная олимпиада по лингвистике), на которой школьникам предлагалось решать такие задачи. Журинский стал автором многих задач первой Олимпиады. Оба учёных в дальнейшем разрабатывали новые задачи[15]. Журинский написал несколько статей и одну книгу о теории жанра лингвистических задач. Книга «Слово, буква, число», выпущенная в 1993 году, является первым в мире примером его теоретического изучения[16][4]. Авторами лингвистических задач для олимпиад становятся профессиональные учёные (в их числе Светлана Бурлак, Александр Вентцель, Илья Иткин, Сандро Кодзасов, Владимир Плунгян, Сергей Старостин, Яков Тестелец и другие) и студенты-лингвисты[4].
В Москве с 1970-х и по наши дни издаются сборники задач, в том числе с олимпиад разных лет. В 1972 году в рамках серии «Публикации Отделения структурной и прикладной лингвистики [МГУ]» вышел сборник, состоящий из двухсот задач с I–VII Олимпиад по языковедению и математике[1][17]. В 1983 году издательство «Просвещение» выпустило сборник «Лингвистические задачи» тиражом в 180 тысяч экземпляров. По словам лингвиста Бориса Нормана, выход сборника таким тиражом сыграл важную роль в вовлечении советских старшеклассников в лингвистические задачи, олимпиады и лингвистику вообще[12].
Впоследствии по образцу Традиционной олимпиады была организована Международная лингвистическая олимпиада, проходящая с 2003 года, на которой школьникам из разных стран также предлагается соревноваться в решении лингвистических задач[13]. С 2004 года лингвистические задачи и схожие с ними задачи по фольклористике и антропологии предлагаются студентам и аспирантам во время отбора на Международные школы по культурной антропологии, фольклористике и социолингвистике[18].
Ниже представлена одна из лингвистических задач, опубликованных Зализняком в 1963 году[19]:
|
|
|
|
«…Грамматически неправильна фраза 5».
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.