Краснова, Екатерина Андреевна

российская поэтесса, писательница, переводчица Из Википедии, свободной энциклопедии

Краснова, Екатерина Андреевна

Екатери́на Андре́евна Красно́ва (в девичестве Беке́това; 17 [29] августа 1855, Москва — 4 [16] мая 1892, Санкт-Петербург) — русская поэтесса, писательница, переводчица. Дочь профессора Андрея Николаевича Бекетова, тетя А. А. Блока, жена П. Н. Краснова.

Краткие факты Екатерина Андреевна Краснова, Имя при рождении ...
Екатерина Андреевна Краснова
Thumb
Имя при рождении Екатерина Андреевна Бекетова
Дата рождения 17 (29) августа 1855
Место рождения
Дата смерти 4 (16) мая 1892 (36 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельности
Язык произведений русский
Произведения в Викитеке
 Медиафайлы на Викискладе
Закрыть

Биография

Дочь профессора Андрея Николаевича Бекетова и Елизаветы Григорьевны Бекетовой (Карелиной), жена литератора Пл. Н. Краснова; сестра переводчицы и поэтессы М. А. Бекетовой, переводчицы А. А. Кублицкой-Пиоттух, тётя А. А. Блока.

В 1860 с родителями переехала из Москвы в Санкт-Петербург. Получила домашнее образование. В 1877 сдала экзамены при 6-й петербургской гимназии и поступила на Высшие женские курсы (Бестужевские курсы) в Санкт-Петербурге; занималась у А. Н. Веселовского, курсы не окончила. В 1891 вышла замуж за переводчика, литературного критика, публициста П. Н. Краснова. Скончалась при родах от эклампсии[1].

Литературная деятельность

Дебютировала в печати переложением рассказа Брет Гарта «Малютка Сильвестра» («Детское чтение», 1878, № 4) и стихами для детей (там же, № 6), подписанными криптонимом Е. Б-ва. Стихотворения Бекетовой поместил «Вестник Европы» (1879, № 12; подпись Е. А.). В «Отечественных записках» была опубликована её повесть «Не судьба» (1881, № 4). Участвовала в журналах «Огонёк», «Вестник моды», «Всемирная иллюстрация», «Наблюдатель», в журналах для детей и юношества «Вестник воспитания», «Детское чтение», «Мой журнал», «Родник».

Известность приобрела как детская писательница и автор переработок для юношеского чтения эпизодов из романов Чарльза Диккенса, Виктора Гюго и других зарубежных писателей. Повесть из римской жизни «Два мира» (Москва, 1888) также представляет собой переложение.

Её произведения для детей собраны в посмертно изданной книге «Счастливое царство. Рассказы в стихах и прозе для юношества» (Москва, 1878). Посмертно изданы сборники «Стихотворения. Посмертное издание» (Санкт-Петербург, 1895)[2], включивший искренние стихотворения, проникнутые тёплым чувством, и «Рассказы» (Санкт-Петербург, 1896). На стихи Е.Бекетовой С. Рахманинов написал романс «Сирень».

Переводческая деятельность

Переводила с французского, немецкого, испанского, английского, итальянского языков. В её переводах вышли «Чёрная стрела» Р. Л. Стивенсона (Санкт-Петербург, 1890), «Копи царя Соломона» Г. Р. Хаггарда (Санкт-Петербург, 1891), «Персидские письма» Монтескьё (Санкт-Петербург, 1892), «Павел и Виргиния» Бернардена де Сен-Пьера (Санкт-Петербург, 1892), «Избранные легенды» Г. А. Беккера (Санкт-Петербург, 1895), произведения Э. Т. А. Гофмана.

Примечания

Литература

Ссылки

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.