Loading AI tools
Из Википедии, свободной энциклопедии
Истори́ческая орфогра́фия ка́ны (яп. 歴史的仮名遣 рэкиситэки канадзукаи), или ста́рая орфогра́фия (яп. 旧仮名遣 кю:канадзукаи), относится к орфографии каны (яп. 正仮名遣 сэйканадзукаи) и использовалась до орфографических реформ после Второй мировой войны, то есть принятия Кабинетом в 1946 году нынешней орфографии. Причиной замены орфографии стало несоответствие современному японскому произношению. От современного использования (яп. 現代仮名遣 Гэндай канадзукай) отличается количеством и способом использования символов.
Историческую орфографию можно обнаружить в большинстве японских словарей, таких как «Кодзиэн». В текущем издании «Кодзиэн», если историческая орфография отличается от современного правописания, старое правописание напечатано тонким шрифтом азбуки катакана между современным написанием каной и иероглифическим написанием слова. Если историческое и современное правописание совпадают, для экономии места используется многоточие. Старые издания «Кодзиэн» отдают предпочтение исторической орфографии.
Не следует путать историческую орфографию и хэнтайгану, альтернативный набор символов каны, упразднённый орфографической реформой 1900 года.
Использование знаков каны:
Историческое правописание по большей части точно отображает звучание слова в период Хэйан. Так как разговорный язык с тех пор изменился, некоторые моменты орфографии выглядят странно для современного читателя. Поскольку эти особенности следуют достаточно регулярным правилам, им несложно научиться. Тем не менее некоторые из исторических правил просто ошибочны. Например,
Некоторые формы необычного использования каны не являются, по сути, историческими. Например, написание どじょう додзё: («голец», рыба типа сардины) в форме どぜう додзэу — это не историческое написание (правильно было どぢやう додияу), но своего рода письменный жаргонизм, появившийся в период Эдо.
Ниже приведены некоторые примеры, показывающие историческое и современное правописание, а также написание кандзи.
Историческое | Современное | Кандзи | Перевод | ||
---|---|---|---|---|---|
けふ | кэфу | きょう | кё: | 今日 | сегодня |
てふ | тэфу | ちょう | тё: | 蝶 | бабочка |
ゐる | виру | いる | иру | 居る | быть, существовать |
あはれ | ахарэ | あわれ | аварэ | 哀れ | сожаление; скорбь; пафос |
かへる | кахэру | かえる | каэру | 帰る | возвращаться (домой) |
ゑびす | вэбису | えびす | эбису | 夷 | варварский, жестокий |
くわし | куваси | かし | каси | 菓子 | сладости |
とうきやう | тоукяу | とうきょう | То:кё: | 東京 | Токио |
Историческое правописание может быть использовано для поиска слов в больших словарях и словарях, специализирующихся на старой лексике, которые печатаются в Японии. Учитывая большое расхождение между произношением и написанием и широкое внедрение современного правописания, историческое почти не встречается, за исключением нескольких особых случаев. Устаревшие написания иногда используются в названиях компаний, храмов и именах людей, например, ゑびす (Эбису).
Кроме того, альтернативная форма каны, известная как хэнтайгана (変体仮名), почти исчезла. Несколько оставшихся случаев использования, таких как кисоба, зачастую пишутся с использованием устаревшей каны на вывесках лавок, продающих гречневую лапшу соба.
Использование を (исторически произносилось /wo/), へ и は в написании падежных суффиксов вместо お, え, и わ является пережитком исторического правописания.
Англоязычные читатели иногда сталкиваются со словами, латинизированными согласно историческому правописанию, где e, как правило, передаётся как ye, в соответствии с произношением XVI—XIX столетий. Несколько примеров (современная романизация дана в скобках):
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.