Гравис
диакритический знак Из Википедии, свободной энциклопедии
Гра́вис — диакритический знак, отображающийся как знак обратного (слабого[1]) ударения.
Гравис | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
◌̀`ˋ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Характеристики | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Название |
◌̀: combining grave accent `: grave accent ˋ: modifier letter grave accent |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Юникод |
◌̀: U+0300 `: U+0060 ˋ: U+02CB |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
HTML-код |
◌̀: ̀ или ̀ `: ` или ` ˋ: ˋ или ˋ |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
UTF-16 |
◌̀: 0x300 `: 0x60 ˋ: 0x2CB |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
URL-код |
◌̀: %CC%80 `: %60 ˋ: %CB%8B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Мнемоника |
`: ` |
Используется во французском, итальянском, португальском, норвежском, литовском, македонском и других языках.
Употребление
- В болгарском языке применяется буква Ѝ ѝ.
- В греческом письме знак вместе с акутом использовался для указания различия тонов музыкального ударения.[2]
- В русском языке заимствован из греческого[2] и используется для обозначения побочного ударения.[3] Знак использовался для различения омографов и указывал на ударную гласную, например: сто́ю и стою̀, му́ка и мука̀.[2] Помимо этого использовалась во многих русских текстах XVIII — начала XX вв. в качестве обозначения ударения на последней гласной букве слова, за которой не следует иных букв (по аналогии с использованием этого знака в церковнославянском), а также иногда и для обозначения ударения на гласных в иной позиции. В частности, как что̀ записывалось ударное местоимение (не союз) что, например, в синодальном переводе Библии: «Итак не заботьтесь и не говорите: „что̀ нам есть?“ или „что̀ пить?“ или „во что̀ одеться?“» (Мф. 6:31). Реформа графики 1708–1710 гг. отменила обязательное использование знаков ударения в светских текстах.[2]
- Во французском языке (фр. accent grave [аксан грав]) — ставится над гласной и обозначает открытое «е» (è) — [ε]:
- В португальском языке используется в предлоге à, являющемся комбинацией омонимичных предлога а (указание направления движения) и определённого артикля женского рода а. Например: Vou à praia «Иду на пляж».
- В шотландском языке обозначает долготу гласной, — таким образом, шотландский текст легко отличить графически от текстов на других гойдельских языках.
- В норвежском используется для различения наречия òg (= også) от союза og. Кроме того, гравис используется для передачи устойчивых выражений, заимствованных из французского (à la carte) и для указания ударения в дифтонге "æ": portière. Может также использоваться для различения слов на письме: fòr – борозда, for – предлог "для", fôr – корм и fór – пошел, совершенная форма от "идти".[4][5]
См. также
Примечания
Ссылки
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.