Loading AI tools
немецкий историк Из Википедии, свободной энциклопедии
Виганд Марбургский (нем. Wigand von Marburg, лат. Wigandus Marburgensis; около 1365 — 1409[2][3][4]) — немецкий хронист и герольд Тевтонского ордена[5]. Автор «Новой Прусской хроники» (лат. Chronica nova Pruthenica), изначально написанной рифмованной прозой на средневерхненемецком языке (нем. Preussische Reimchronik), но полностью сохранившейся только в латинском переводе XV века.
Сведений о происхождении и образовании Виганда практически нет, не исключено, что он не имел даже рыцарского звания[6], не установлено также, в какой степени он владел латынью. Обозначение фон Марбург является не его фамилией, а позднейшим определением, впервые введённым в оборот прусским историком XVI века Каспаром Шютцем[6]. Приставка «фон» в нём указывает не столько на возможное дворянское происхождение хрониста, сколько на вероятное место его рождения. Однако не установлено, был ли это Марбург в Гессене, или же одноимённый город в Штирии (совр. Марибор в Словении)[4], или же столица Ордена Мариенбург[7].
В записи казначейской книги Ордена за 1409 год фигурирует герольд «Вигант фон Мартберг» (нем. Wygant von Martberg), получивший за свой труд две марки серебра[8]. Существует также версия, что упоминание в главе XXVII самой хроники брата Виганда Марбургского (нем. Wyhandi de Marborg), в начале 1390-х годов погибшего в походе в Мендикскую землю, свидетельствует о том, что настоящего автора хроники не было уже в живых после 1394 года, и анонимный продолжатель внёс в неё его имя позже[9].
Хроника Виганда является одним из важнейших источников по истории Тевтонского ордена в Пруссии и Великого княжества Литовского, охватывающим период с 1293 (1311[7]) по 1394 год[10]. Однако, наряду с достоверными свидетельствами, в ней встречаются легендарные и мифологические сюжеты. Из примерно 17 000 стихов оригинала до наших дней дошли 542 (9 отрывков)[6], однако её прозаический латинский перевод, выполненный в 1464 году настоятелем церкви Св. Иоанна в Торуни Конрадом Гесселеном[нем.][3] по заказу польского историка Яна Длугоша[11] и состоящий примерно из 25 000 стихов, сохранился почти полностью[10]. Название «Новой Прусской» было присвоено сочинению Виганда последним, вероятно, по отношению к рифмованной хронике Николая фон Ерошина (нач. 1330-х гг.).
В качестве основных источников Виганд использовал «Старшую Оливскую хронику» (нем. Die Aeltere Chronik von Oliva)[9], из которой заимствовал описание событий с 1310 по 1350 год, «Ливонскую хронику» Германа Вартберга[4], а также «Извлечения из прусских дел» Самбийского каноника (лат. Canonici Sambiensis epitome gestorum Prussie)[3]. Но большая часть её представляет собой уникальные сведения, основанные на подлинных документах, устных рассказах современников и личных впечатлениях автора[12]. Как современник Виганд описал правление великих магистров Винриха фон Книпроде, Конрада Цёлльнера, а также Конрада фон Валленрода[7]. Последний из перечисленных являлся вероятным заказчиком хроники[4].
Как источник хроника важна в первую очередь для изучения военной истории Ордена, в частности, принципов организации, построения и вооружения его войска. Значительный интерес представляют собой красочные описания «литовских рейзов» — военных экспедиций орденских отрядов в союзе с европейским рыцарством в Литовское княжество и на Русь, а также морских походов крестоносцев, основания ими крепостей, осад замков и устройства предназначенной для них техники. Рассказывается об ответных рейдах предков литовцев и белорусов на земли Ордена, восстаниях покорённых им леттов, ливов и эстов, в частности, крестьянской войне Юрьевой ночи (1343), а также языческих обычаях древней Литвы[9]. К политической истории Ордена автор проявляет весьма сдержанный интерес, уделяя внимание лишь дипломатическим интригам, а также ярким чертам характера и памятным поступкам магистров. Видимо, это объясняется относительной стабильностью, установившейся в Орденском государстве на исходе XIV столетия. Заключая в себе также немаловажный материал относительно придворно-рыцарской культуры Мариенбурга и Кёнигсберга, хроника могла создаваться специально для декламации на торжественных замковых застольях (нем. ehrentisch) с участием европейской знати[13], или с теми же образовательно-пропагандистскими целями, что и написанная веком ранее «Старшая Ливонская хроника», которую зачитывали молодым рыцарям, полубратьям и оруженосцам[14].
Наличие в сочинении Виганда многочисленных хронологических и фактологических ошибок, включая неверное написание имён и географических названий, вероятно объясняется как недостаточной осведомлённостью самого хрониста, незнакомого с чуждыми его слуху литовским и древнерусским языками, так и некомпетентностью его латинского переводчика Гесселена, осуществившего свой труд, по его собственным словам, всего «за 22 дня»[15]. Тем не менее, оно считалось у потомков достаточно авторитетным: помимо вышеназванных Длугоша и Шютца, его использовал данцигский хронист XVI века Штенцель Борнбах[нем.][3].
Латинский перевод его, найденный в 1821 году в библиотеке бернардинцев в Торуни директором местной гимназии К. Лукасом[13], был впервые опубликован в 1842 году в Познани историком Иоганнесом Фогтом и графом Эдвардом Рачинским, с прибавлением польского перевода. В 1863 году оно было издано в Лейпциге во втором томе «Scriptores rerum Prussicarum» историком Теодором Хиршем, вместе с отрывками из хроник Шютца и Борнбаха, а также семью фрагментами немецкого оригинала[11]. В 1870 году Хирш выпустил новое двухтомное издание, заново выверенное по доступным рукописям, каковых в настоящее время насчитывается всего пять, причём не менее трёх из них хранятся в Земельной библиотеке Бадена в Карлсруэ[16].
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.