Loading AI tools
русская писательница, поэт и переводчик Из Википедии, свободной энциклопедии
Лидия Моисеевна Варковицкая (в девичестве Лия Моисеевна Фельдман; 1892, Одесса — 1975, Ленинград) — советская писательница, переводчица , редактор и мемуарист.
Лидия Моисеевна Варковицкая | |
---|---|
Дата рождения | 1892[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 1975[1] |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | писательница, поэтесса |
Язык произведений | русский |
Произведения в Викитеке |
Родилась в семье негоцианта и почётного гражданина, купца первой гильдии Моисея Яковлевича Фельдмана и Сары Давидовны Бродской (1865—1950). Племянница скрипача Адольфа Бродского[2]. Сестра писательницы Бэлы Прилежаевой-Барской. Мать занималась литературной деятельностью, опубликовала поэму «Исход» (Одесса: тип. А. Гринер, 1913), стихотворения, драматургические произведения под псевдонимом «С. Д. Полевая» (дословный перевод фамилии Фельдман)[3].
В 1903—1910 годах обучалась в Швейцарии (Лозанна, Женева) и Германии (Берлин), получила музыкальное образование. Окончила юридический факультет на Высших женских (Бестужевских) курсах в Петрограде (1912—1917). Семья разорилась в результате революционных событий 1917 года. В 1920 году от брюшного тифа умер её муж и она осталась вдовой с тремя детьми (9, 7, и 5 лет).
С 1922 года работала в редакциях журналов в Свердловске (корреспондент журнала «Товарищ Терентий») и Петрограде (репортёр «Вечерней красной газеты»), занималась переводами художественной литературы. В 1921—1932 годах работала секретарём и редактором отдела современной художественной литературы в Леногизе (ленинградском отделении Госиздата), в 1932—1934 годах — редактор Мурманского радиокомитета. В 1934 году стала членом Ленинградской профорганизации Союза писателей СССР и профессиональным литератором. В период блокады Ленинграда работала в госпитале.
Дебютировала как литератор в 1923 году в свердловском журнале «Товарищ Терентий». Написала несколько пьес для радио, сценарий детского фильма «Чудесный корабль» (Ленфильм, 1936). Перевела свыше ста стихотворений Генриха Гейне из циклов «Лирическое интермеццо», «Опять на Родине» и «Романсеро», а также романы Вальтера Голлендера[нем.] «Дом в бреду» (1928, совместно с М. Б. Венус), Шарля Фердинанда Рамю «Алина» (1928), Луи Эмона «Боксёр Мелок» (1929), Э. Толлера и других писателей. Автор повестей «Цирк и ратуша» (1931 и 1933), «400 свидетелей» (1931), «Зелёный сундук» (1932), книги для детей «Сказано — сделано» (1953), рассказов и очерков, а также стихотворений, басен и эпиграмм[4][5]. Автор воспоминаний о Корнее Чуковском (1976), А. Н. Толстом и других писателях[6]. Публиковалась в журналах «Звезда», «Ленинград», в «Красной газете» (1923—1970)[7].
Как редактор занималась среди прочего публикацией произведений Ю. Н. Тынянова и О. Э. Мандельштама («Египетская марка», «Разговор о Данте»[8]), с которыми была дружна. Была дружна также с Е. М. Тагер и с женой писателя И. Э. Бабеля А. Н. Пирожковой (их мужья были сокурсниками в Киевском коммерческом институте)[9]. Жила в Ленинграде по адресу Невский проспект, 27, кв. 11.
В последние годы жизни потеряла зрение. Погибла под колёсами автомобиля при переходе дороги. Похоронена рядом с сестрой на Красненьком кладбище[10].
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.