Бори́с Андре́евич Успе́нский (род. 1 марта 1937, Москва) — советский и российский филолог, лингвист, семиотик, историк языка и культуры, теоретик искусства. Доктор филологических наук, профессор, заведующий лабораторией лингвосемиотических исследований ВШЭ.

Краткие факты Борис Андреевич Успенский, Дата рождения ...
Борис Андреевич Успенский
Thumb
Дата рождения 1 марта 1937(1937-03-01) (87 лет)
Место рождения
Страна  СССР Россия
Род деятельности лингвист, филолог, мифограф, художник, художник-график, искусствовед
Научная сфера лингвистика, семиотика искусства и культуры, история славянских языков, филология, литературоведение, искусствоведение, византинистика, история Русской церкви
Место работы
Альма-матер филологический факультет МГУ (1960)
Учёная степень доктор филологических наук (1972)
Учёное звание профессор, иностранный член ПАН
Научный руководитель Л. Ельмслев,
Вяч. Вс. Иванов,
П. С. Кузнецов
Ученики А. А. Гиппиус,
А. Ф. Литвина,
Д. Яламас
Закрыть

Биография

Родился в семье драматурга Андрея Васильевича Успенского (1902—1978)[2][3]. Окончил Московский университет по специальности «Романо-германская филология» (1960) и аспирантуру при МГУ (1960—1963)[4][5], стажировался у Л. Ельмслева в Копенгагенском университете.

В период учёбы в МГУ являлся активным участником Семинара по машинному переводу, являвшимся в те годы центром притяжения для московских лингвистов. В эти годы приобрёл интерес к структурной лингвистике[6].

В 1962 организовал экспедицию на Енисей для изучения кетского языка[6].

Кандидат филологических наук (1964, диссертация «Некоторые вопросы структурной типологии (К типологическому описанию языков на грамматическом уровне)»). Работал в Институте Африки АН СССР младшим научным сотрудником (1963—1965). Старший научный сотрудник (1963—1965) и профессор филологического факультета МГУ (1977—1992).

В 1965 был соорганизатором межфакультетской Лаборатории структурной типологии языков и лингвостатистики при МГУ (впоследствии переименованной в Лабораторию вычислительной лингвистики). В ней он руководил группой типологии языков[6].

В 1972 году защитил докторскую диссертацию «Книжное произношение в России (Опыт исторических исследований)»[7].

Преподавал в должности приглашённого профессора в Венском университете (1988), Гарвардском (1990—1991) и Корнеллском университетах (1993), в 1990-е годы — в университетах Граца, Рима, Мельбурна, Будапешта. С 1992 года — ведущий научный сотрудник РГГУ.

В 1993 – 2009 гг. - профессор Не­а­по­ли­тан­ско­го восточного университета[8].

С 2011 года в должности профессора заведует лабораторией лингвосемиотических исследований факультета филологии ВШЭ.

Член редакционной коллегии серии «Труды по знаковым системам». Входит в состав международных редсоветов журналов «Arbor Mundi», «Зборник Матице српске за славистику» (Нови-Сад) и «Slověne = Словѣне».

Членство в академиях наук, почётные учёные звания

  • Действительный член Academia Europaea (Лондон, 1990)
  • Иностранный член Австрийской академии наук (1987)
  • Иностранный член Норвежской академии наук (1999)
  • Иностранный член Польской академии наук (2011)
  • Почётный член Международного общества визуальной семиотики
  • Почётный член Британского общества по изучению славянской культуры
  • Член Международной ассоциации семиотических исследований (1976)
  • Член лундского Королевского общества гуманитарных исследований
  • Доктор honoris causa Российского государственного гуманитарного университета
  • Доктор honoris causa университета им. Константина Преславского (Болгария)
  • Доктор honoris causa Белградского университета
  • Доктор honoris causa Таллинского университета
  • Доктор honoris causa Университета Итальянской Швейцарии

Семья и личная жизнь

Успенский в молодости писал стихи[6].

Научная работа

Написал ряд ра­бот по ис­то­рии русского литературного язы­ка, раз­ра­бо­тал тео­рию диг­лос­сии. В соответствии со взглядами Успенского, в Древней Ру­си русский язык и цер­ков­но­сла­вян­ский язык выполняли свою роль в раз­ны­х кон­тек­стах — русский язык употреблялся в разговорном общении, цер­ков­но­сла­вян­ский вы­сту­пал как книж­ный, литературный язык[8].

Проводил исследования книж­но­го (ли­тур­гического) про­из­но­ше­ния в Древней Ру­си и у ста­ро­об­ряд­цев[8].

Впервые опубли­ко­вал пер­вую грам­ма­ти­ку русского языка, на­пи­сан­ную на нем же и предназначенную для русских[8].

Проводил исследования по семиотике текстов и русских икон[8].

Автор около 500 научных публикаций.

Книги

  • Структурная типология языков. — М.: Наука, 1965. — 286 с.
  • Архаическая система церковнославянского произношения (Из истории литургического произношения в России). — М.: Изд-во МГУ, 1968. — 156 с.
  • Из истории русских канонических имён (История ударения в канонических именах собственных в их отношении к русским литературным и разговорным формам). — М.: Изд-во МГУ, 1969.- 334 с.
  • Поэтика композиции (Структура художественного текста и типология композиционной формы). — М.: Искусство, 1970. — 224 с.
  • Первая русская грамматика на родном языке (Доломоносовский период отечественной русистики). М.: Наука, 1975. — 232 с.
  • Филологические разыскания в области славянских древностей (Реликты язычества в восточнославянском культе Николая Мирликийского). — М.: Изд-во МГУ, 1982. — 245 с.
  • Из истории русского литературного языка XVIII — начала XIX века (Языковая программа Карамзина и её исторические корни). — М.: Изд-во МГУ, 1985. — 215 с.
  • История русского литературного языка (XI—XVII вв.). — München: Sagner, 1987. — XII, 367 с. — (Sagners slavistische Samml.; Bd. 12). ISBN 3-87690-380-7.
  • Краткий очерк истории русского литературного языка. — М.: Гнозис, 1994. — 240 с.
  • Избранные труды
    • Т. 1: Семиотика истории. Семиотика культуры. — М.: Гнозис, 1994. — 430 с.: портр. ISBN 5-7333-0385-9.
      • 2-е изд. — М.: Языки русской культуры, 1996. — 608 с. ISBN 5-88766-007-4.
    • Т. 2: Язык и культура. — М.: Гнозис, 1994. — 686 с.: портр. ISBN 5-7333-0406-5.
      • 2-е изд. — М.: Языки русской культуры, 1996. — 780 с., [1] л. портр. ISBN 5-88766-008-2.
    • Т. 3: Общее и славянское языкознание. — М.: Языки русской культуры, 1997. — 800 с.: портр. ISBN 5-88766-009-0.
  • Семиотика искусства. — М.: Языки русской культуры, 1995. — 360 с., 69 илл. ISBN 5-88766-003-1.
  • Царь и патриарх: харизма власти в России (Византийская модель и её русское переосмысление). — М.: Языки русской культуры, 1998. — 676 с.
  • Борис и Глеб: восприятие истории в Древней Руси. — М.: Языки русской культуры, 2000. — 128 с. ISBN 5-7859-0144-7.
  • Поэтика композиции. — СПб. : Азбука, 2000. — 348 с. ISBN 5-267-00280-1.
  • Царь и император: Помазание на царство и семантика монарших титулов. — М.: Языки русской культуры, 2000. — 144 с. — (Язык. Семиотика. Культура. Малая серия.) ISBN 5-7859-0145-5.
  • История русского литературного языка (ХІ—ХVІІ вв.). 3-е изд., испр. и доп. — М.: Аспект-Пресс, 2002. — 560 с. ISBN 5-7567-0146-X.
  • Этюды о русской истории. — СПб.: Азбука, 2002. — 475 с. —(Academia). — Библиогр.: с. 415—474. ISBN 5-267-00610-6.
  • Историко-филологические очерки. — М.: Языки русской культуры, 2004. — 176 с. — (Язык. Семиотика. Культура. Малая серия.) ISBN 978-5-9551-0044-9.
  • Крестное знамение и сакральное пространство: почему православные крестятся справа налево, а католики — слева направо. — М.: Языки славянских культур, 2004. — 158 с. — (Язык. Семиотика. Культура : Малая сер.). ISBN 5-9551-0033-4.
  • Часть и целое в русской грамматике. — М.: Языки славянских культур, 2004. — 122 с. ISBN 5-9551-0043-1
  • Крест и круг (Из истории христианской символики). — М.: Языки славянских культур, 2006. — 488 с.
  • Ego Loquens. Язык и коммуникационное пространство. — М.: РГГУ, 2007. — 320 с. ISBN 978-5-7281-0928-0.
  • Вокруг Тредиаковского. Труды по истории русского языка и русской культуры. — М.: Индрик, 2008. — 608 с. — ISBN 978-5-91674-010-3.
  • Гентский алтарь Яна ван Эйка: композиция произведения: божественная и человеческая перспектива. — М.: Индрик, 2009. — 207 с., [50] л. ил., портр., цв. ил. ISBN 978-5-91674-061-5.
  • Успенский Б. А., Успенский Ф. Б. Иноческие имена на Руси. — М., СПб.: Нестор-История, 2017. — 340 с. ISBN 978-5-4469-1082-3.
  • Воцарение Петра Первого: новый взгляд на старые источники. — СПб.: Евразия, 2022. — 155 с. — (Parvus libellus). ISBN 978-5-8071-0563-9.

Учебники

  • Успенский Б. А. История русского литературного языка (XI—XVII вв.). — М.: Аспект Пресс. 2002. — 558 с.

Статьи

  • Семиотические проблемы стиля в лингвистическом освещении // Труды по знаковым системам. IV. — Тарту, 1969. — С. 487—501.
  • О семиотике иконы // Труды по знаковым системам. Вып. V. Учёные записки Тартуского университета. Вып. 28. — Тарту, 1971. — С. 178—223.
  • Historia sub specie semioticae // Культурное наследие Древней Руси. Истоки, становление, традиции. М.: Наука, 1976. С. 286—292.
  • Культ Николы на Руси в историко-культурном освещении (специфика восприятия и трансформации исходного образа) // Труды по знаковым системам. X. Тарту, 1978. С. 86—140 (Учёные записки Тартуского университета, вып. 463).
  • К символике времени у славян: «чистые» и «нечистые» дни недели // Finitis duodecim lustris: Сборник статей к 60-летию проф. Ю. М. Лотмана. — Таллин, 1982. — С. 70—75.
  • К вопросу о хомовом пении // Музыкальная культура средневековья. Вып. 2. (Тезисы и доклады конференций). М., 1991. — С. 144—147.
  • Древнерусское богословие: проблема чувственного и духовного опыта (представления о рае в середине XIV в.) // Русистика. Славистика. Индоевропеистика (Сборник к 60-летию А. А. Зализняка). — М., 1996. —С. 105—151.
  • Иона, архиепископ Новгородский, и вопрос о каноническом подчинении Новгородской епархии (К истории борьбы московской и литовской партии в Новгороде) // Slověne = Словѣне, 2023, №1, Институт славяноведения Российской академии наук — С. 42—82.

Примечания

Литература

Ссылки

Wikiwand in your browser!

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.

Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.