Билингва из Сайоне

Из Википедии, свободной энциклопедии

Билингва из Сайоне (TLE 930, ET Ar 1.3) — латинско-этрусская двуязычная надпись на погребальной урне, датируемая второй половиной I века до нашей эры[1].

Урна

Погребальная урна (по другим данным — оссуарий[2]) сделана из травертина и датируется второй половиной I века до н. э., или, более точно, примерно 10 годом до нашей эры[3].

Урна была найдена в 1954 году вместе с погребальным инвентарём в пригороде современного Ареццо (Сайоне[2]) на территории древнего некрополя, использовавшегося с эллинистического периода до периода поздней империи[4]. В том же году был опубликован текст надписи[1].

Находится в Государственном археологическом музее Гая Цильния Мецената[итал.][4].

Надпись

Краткие факты Внешние изображения ...
Внешние изображения
Фотография надписи
Закрыть

Надпись сделана в четыре строки, две на латинском и две на этрусском:

  • Cn(aeus). Laberius. A(uli). f(ilius).
  • Pom(ptina).
  • a(ule). haprni. a(uleś)
  • aχratinalisa[5]

Обе части надписи, как латинская, так и этрусская, являются именами. Так как внутри урны были обнаружены останки только одного человека, считается, что оба имени, несмотря на существенные различия, принадлежат ему[5].

Pomptina[англ.] — латинское родовое имя, в этрусской части надписи у него нет соответствия. Aule — этрусское личное имя, Auleś — то же самое имя, обозначающее имя отца. Aχratinalisa — имя матери, не имеющее соответствия в латинском имени. Таким образом, единственная часть, которая одинакова у обоих имён — имя отца[1]. Так как принадлежность обоих имён одному и тому же человеку в данном случае несомненна, данная билингва позволила установить, что между латинским и этрусским именем одного человека не обязательно присутствует прямое соответствие. Это, в свою очередь, способствовало правильной трактовке других двуязычных надписей, где принадлежность имён одному человеку неочевидна[6].

Примечания

Литература

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.