Loading AI tools
Из Википедии, свободной энциклопедии
Белорусские народные сказки — произведения устного творчества белорусского народа.
В белорусском фольклоре сказки являются наиболее разнообразным жанром. Среди других видов сказок наиболее богато представлены сказки о животных, автор исследования «Русская народная сказка: исторія собиранія и изученія» (1914), С. В. Савченко, отмечал, что «сказки о животных — это поистине перлы белорусского сказочного эпоса». В сборниках белорусских сказок, составленных в XX веке, особенно в сборниках фольклориста Сержпутовского, преобладают сказки-новеллы о повседневной жизни крестьян, сатирические сказки, направленные против барства и духовенства. «Литературная энциклопедия» заключает на этом основании об общей эволюции сказочного эпоса от фантастики к реализму[1].
К жанру сказки примыкают легенды разнообразного характера: от космогонических до философских, с настроениями от мечтательно-созерцательных и выражающих покорность судьбе до бунтарских и заявляющих о социальных идеалах. Остатки былин, которые сами по себе почти не сохранились в белорусской литературе, включаются в сказки в форме побывальщины[1].
Белорусские сказки, с одной стороны, характеризуются сходством со сказочным эпосом других славянских народов, особенно ближайших соседей[2], с другой стороны, у них много отличительных черт, благодаря чему создается своеобразное цельное пространство персонажей, тем и сюжетов. Белорусским сказкам свойственны глубокая народная мудрость, высокая поэтичность образов, несокрушимая и светлая вера в человека, в его силы и возможности, нравственное целомудрие и чистота, неподражаемый юмор и острая сатира, простота и доступность содержания, занимательность повествования[3].
Основной особенностью белорусского сказочного фольклора является сильная мифологическая основа и сохранение многочисленных знаний о быте и представлении об окружающем мире людей прежних времен[4].
Около 50 сюжетных типов белорусских сказок не имеют аналогов в международных указателях сказочных сюжетов Аарне-Томпсона, Андреева и Кшижановского[пол.][4]. Некоторые жанры у белорусов куда богаче, чем у соседей: к примеру, в белорусском репертуаре почти 500 сюжетов легендарных сказок, в украинском — 196, а в русском — 56[5]. Советский исследователь М. В. Новиков насчитал в белорусских сказках 230 сюжетных типов (в украинских — 187, в русских — 144)[6].
Отличительная особенность белорусского сказочного эпоса — сказки о героических великанах (велетах, осилках), побеждающих различных чудовищ («Кузнец-великан», «Вдовий сын»). К более поздним, по возникновению, относятся социально-бытовые сказки («Пану наука», «Мужик и пан», «Завистливый поп»). Многие белорусские сказки, особенно бытовые, пропитаны жизнерадостным юмором.
Условно белорусские сказки можно разделить на три основные группы[3]:
Основные персонажи:
Каждая из групп белорусских сказок выделяется своими особенностями содержания, системой образов, характерными приемами художественного отражения действительности. Менее распространены сказки кумулятивные, авантюрные, новеллистические, докучные[8].
Сказки о животных считаются наиболее древними по происхождению, содержательной сущностью своей они восходят еще к таким ранним формам первобытного мировоззрения, как анимизм (одушевление) и антропоморфизм (очеловечивание). Нужно видеть в них также и далекие отголоски тотемизма[3]. По своему содержанию сказки о животных являются соединением человеческого и животного элементов[3]. Белорусские сказки о животных, по мнению многих авторитетных исследователей, богаты, разнообразны, выделяются высоким поэтическим мастерством и украшают сказочный эпос восточных славян[9].
Поведение животных в сказках отождествляются с деятельностью человека, эти сказки частично отразили в себе различные эпохи исторического развития восточных славян вообще и белорусского народа в частности[10].
Белорусские сказки о животных в большинстве случаев сохраняют и строгую, основанную на силе иерархию в отношениях между ними, что дает широкие возможности для показа социальных отношений в обществе, разделенном на антагонистические классы[11]. Медведь — крепкий, поэтому он господствует над всем звериным царством (сказка «Дедова рукавичка»), несмотря на явную неповоротливость и неразумность. Его недалекостью широко пользуются в своих интересах другие хищники, которые обижают беззащитных зверей. Эти сказки очень напоминали слушателям жизнь, в которой крепкий царил над слабым, богатый над бедным. Сказки, которые обличали социальное неравенство и отражали критические отношения народа к религии, церкви и ее служителям («Лиса-католичка», «Курица-рябушка»), приобрели сатирическое звучание[11].
В сказках о животных народ с уважением говорит о дружбе, искренней и бескорыстной помощи, стремлении к справедливости и решительно осуждает неблагодарность, предательство товарищей. С тонким юмором народ высмеивает чванство, зависть, трусость[11].
Волшебные сказки по своему происхождению также принадлежат к наиболее древним. Главное в их содержании — это мечты и чаяния людей на лучшую жизнь в будущем, их стремлении покорять себе силы природы и победить социальное зло, а также их борьба с чужеземными врагами-завоевателями[3]. В основе многих волшебных сказок лежит социальный конфликт, который отразил исконное желание трудящихся избавиться от эксплуатации[2]. В сказочном эпосе белорусского народа численно преобладают волшебные сказки, в которых действуют герои, способные на необычные поступки, нередко они вместе с помощниками побеждают злых чудовищ[8]. В этих сказках проявляются мечты человека о лучшей жизни[8].
Существует ряд волшебных сказок, где рассказывается о превращении человека в животных («О ведьме, что мужика в собаку превратила», «Об охотнике», «Сказочник и поселенец»). Исследователи считают такой пласт сказок одним из древнейших и связывают его с тотемическими представлениями людей[12].
До нашего времени дошло много белорусских сказок и песен, сохранивших образы и сюжеты былин. В распространенной белорусской сказке «Иванка-простачок» видны следы былинного сюжета. Как и Илья Муромец, Иванка-простачок седьмя-сидел на печи тридцать три года. Его исцеляют три старца, после чего он идет бороться против помещиков, угнетателей белорусского народа. Служению общественному долгу и порабощенной родине подчинены все действия Иванки-простачка. В сказке используются былинные приемы гиперболизации для отражения храбрости и богатырской удали героя[13].
Социально-бытовые сказки имеют более позднее происхождение. В них отражен рост классового сознания трудящихся, борьба против социального неравенства[8]. Среди социально-бытовых сказок особо нужно выделить пласт антипанских и антицерковных сказок. Отрицательным персонажем белорусских антикрепостнических сказок почти всегда является пан-чужеземец[3]. Предметом сатирического отражения в антиклерикальных сказках чаще всего являются такие типичные черты духовников, как ханжество и лицемерие, ненасытность и наглость, паразитизм и безнравственность[3]. Собственно бытовые сказки изображают крестьянина в его повседневной жизни, прославляют трудолюбие, глубокий ум, остроумие и скромность простого человека, осуждают безделье, жадность, зависть и другие пороки. Многие бытовые сказки — юмористические, шуточные произведения. Социально-бытовые сказки охватывают широкий круг социальных проблем: трудная жизнь крепостного крестьянства, антагонистические противоречия в классовом обществе, высмеиваются эксплуатация трудящихся, вскрывается реакционная сущность церкви, критикуются людские пороки и недостатки[8].
По особенностям отражения действительности, по характеру художественного вымысла к социально-бытовым сказкам приближаются авантюрно-новеллистические[2].
Значительную часть белорусского сказочного эпоса составляют произведения, в которых высмеиваются и порицаются различные пороки в человеческом характере, например, непочтительное отношение к родителям, бестактность, зависть, глупость, стремление поживиться за чужой счет и многие другие. Такие произведения отражают этические и нравственные взгляды народа[3]. Бытовые сказки утверждали идеал народного героя — смелого, мудрого, остроумного и решительного[8].
Известный русский писатель и литературный критик В. Г. Белинский считал, что бытовые сказки «в тысячу раз важнее всех богатырских сказок, потому что в них ярко отражается народный разум, народный взгляд на вещи и народный быт. В отношениях последнего они могут считаться самыми ценными историческими документами»[14].
Собирание, публикация и изучение белорусских сказок, песен и других жанров фольклора относится к концу XVIII века. В первой половине XIX века выходит из печати ряд ценных сборников белорусского фольклора. Широкое собирание, публикация и исследование белорусского фольклора начинается во второй половине XIX века. В 1868 М. Дмитриев в Гродно издает ценный сборник «Опыт собирания песен и сказок крестьян Северо-Западного края». Через год он издает в Вильне «Собрание песен, сказок, обрядов и обычаев крестьян Северо-Западного края»[13].
Много сделал в области сбора и публикации белорусского фольклора И. И. Носович. С 1886 года стали выходить сборники белорусского фольклора Е. Р. Романова под общим названием «Белорусский сборник» (9 выпусков), куда вошли 1200 народных песен и 321 сказка, сотни пословиц, загадок, заговоров. Это первый собиратель, который сам лично записывал белорусский фольклор[13].
Вторым крупным собирателем белорусского фольклора, в том числе и сказок, был П. В. Шейн, издавший сборник в четырех книгах под общим названием «Материалы для изучения быта и языка русского населения Северо-Западного края»[13].
Собиранием и изучением белорусских сказок занимались Е. Р. Романов, А. Н. Пыпин, А. Н. Веселовский, А. М. Лобода, В. Ф. Миллер[13], М. Федоровский, А. К. Сержпутовский, П. А. Бессонов, П. В. Шейн, Н. Я. Никифоровский, З. Ф. Радченко, В. Верига[бел.], А. О. Шлюбский[бел.] и другие. Только в дореволюционное время было издано около ста сборников белорусского фольклора, но это лишь незначительная часть того, что существовало в народе.
Среди народных мастеров-сказочников дооктябрьской Беларуси выделялись Редкий и Аземша, от которых записывал материал в частности А. Сержпутовский. Редкий любил рассказывать как волшебные, так и реалистичные сказки, а Аземша в основном реалистичные сказки, народные анекдоты, в частности направленные против духовенства («Новый черт», «Мужик, пан и ксендз», «Завистливый поп»). Адам Богданович записал многие сказки со слов своей бабушки Рузали Осьмак, которую считал исключительно талантливой рассказчицей.
Известный сказковед С. В. Савченко говорил[15]:
... можем смело утверждать, что по живости и красоте рассказа белорусские сказки не имеют себе равных
Белорусские сказки попали в известные сборники русских сказок А. Н. Афанасьева, в сборник «Bajarz polski» А. Глинского[бел.] и получили у фольклористов высокую оценку. Они популярны не только у соседей, например, с 1966 по 1980 г. в Германии сборник избранных белорусских сказок на немецком языке «Belorussische Volksmarchen» переиздавался десять раз. Из 122 сказок, вошедших в сборник, 36 являются переводом впервые опубликованных белорусских сказок, записанных известным специалистом по сказкам Львом Барагом. Он также является автором подробного научного комментария к сказочным текстам и послесловию к этому сборнику[16][17].
Сказочный жанр остается очень востребованным и в современное время. Например, в издательстве «Мастацкая літаратура[бел.]» ежегодно выходят сборники белорусских авторских сказок («Один кот и один год», «Невеста для Базиля», «Звездная Кася» и другие), пользующиеся неизменным спросом[18].
С учетом того, что современные дети живут в иных реалиях, чем их сверстники в былые времена, современная сказка насыщается атрибутами сегодняшнего дня. Например, у Анатолия Бутевича есть сказка «Приключения Вируса Вреди» про компьютерный вирус. Сказки Раисы Боровиковой «Сказки астронавта: космические путешествия белоруса» и «Сказочные повести о приключениях межпланетного Пожарного и других мамыриков» также написаны в расчете на современных детей[18].
17 ноября 2010 года в галерее Национальной библиотеки состоялась презентация книги «Народные сказки для деток». Найденные в различных регионах Республики Беларусь Олегом Хоменко старинные белорусские сказки были безвозмездно переданы в ЮНИСЕФ.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.