![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/b4/BangkokThaiColored_%2528vectorized%2529.svg/langru-640px-BangkokThaiColored_%2528vectorized%2529.svg.png&w=640&q=50)
Тайское письмо
письменность, использующаяся в тайском языке и языках национальных меньшинств Таиланда / Материал из Википедии — свободной encyclopedia
Уважаемый Wikiwand AI, давайте упростим задачу, просто ответив на эти ключевые вопросы:
Перечислите основные факты и статистические данные о Тайское письмо?
Кратко изложите эту статью для 10-летнего ребёнка
Та́йский алфави́т (тайск. อักษรไทย [akˈson tʰaj]) — письменность, использующаяся в тайском языке и языках национальных меньшинств Таиланда; разновидность абугиды (индийского консонантно-слогового письма).
Тайское письмо | |
---|---|
![]() Полное название Бангкока на тайском языке; цветовая маркировка: чёрный — гласные, красный — высокие согласные; зелёный — средние согласные; синий — низкие согласные; коричневый — другие символы |
|
Тип письма | абугида |
Языки | тайский, пали |
Территория | Таиланд |
История | |
Место возникновения | Сукхотаи (царство) |
Создатель | Рамакхамхаенг Великий |
Дата создания | 1283 |
Период | с XIII века—настоящее время |
Происхождение | |
Родственные | лаосское |
Свойства | |
Направление письма | слева направо |
Диапазон Юникода | U+0E00–U+0E7F |
ISO 15924 | Thai |
![]() |
ก . |
ข . |
ฃ . |
ค . |
ฅ . |
ฆ . |
ง . |
จ . |
ฉ . |
ช . |
ซ . |
ฌ . |
ญ . |
ฎ . |
ฏ . |
ฐ . |
ฑ . |
ฒ . |
ณ . |
ด . |
ต . |
ถ . |
ท . |
ธ . |
น . |
บ . |
ป . |
ผ . |
ฝ . |
พ . |
ฟ . |
ภ . |
ม . |
ย . |
ร . |
ล . |
ว . |
ศ . |
ษ . |
ส . |
ห . |
ฬ . |
อ |
ฮ |
Состоит из 44 согласных; 15 гласных знаков, образующих, по крайней мере, 28 гласных форм; 4 тоновых маркера и ряд специальных операторов (для укорачивания гласного звука, для отмены согласного символа при чтении, оператор повторения последнего слога/слова/фразы/предложения, оператор сокращения слова/фразы).
Согласные пишутся горизонтально слева направо; гласные дописываются над, под, слева или справа от соответствующей согласной.
Тайские слова в предложении не разделяются пробелами, как это имеет место во многих западных языках: целые фразы или предложения обычно пишутся вместе. Однако в тайской письменности всё же есть случаи, когда пробел в одном предложении используется. Он называется วรรค «вак» и применяется при перечислении чего-либо или соответствует запятой и точке с запятой в русском языке. Кроме того, пробел используют, чтобы отделить имена от фамилий, а также перед и после цифр, оператора повторения ๆ и круглых скобок.
Поскольку тайские слова в пределах фразы или предложения записывают слитно без использования пробела, то начинающему изучать язык иногда может быть сложно разобраться в словах и отделять их друг от друга. Однако, если помнить правила формирования слогов и то, что у каждого слога должен быть начальный согласный символ, можно определять большинство слогов без особых проблем. Безусловно, есть двусмысленности и исключения, но они распространяются на сравнительно небольшое количество слов.
Из знаков пунктуации имеются кавычки (английские двойные и одиночные), круглые скобки. Редко используется знак для обозначения параграфов.
Тайская письменность имеет собственное обозначение для цифр, однако в повседневном употреблении также находятся арабские цифры.