Loading AI tools
Японский писатель (1906-1955) Из Википедии, свободной энциклопедии
Анго Сакагути (яп. 坂口安吾 Сакагути Анго, 20 октября 1906 года — 17 февраля 1955 года) — японский прозаик, критик, эссеист. Настоящее имя — Хэйго Сакагути (яп. 坂口炳五 Сакагути Хэйго). Среди его работ не только дзюнбунгаку, но и исторические романы и детективы, а также эссе на широкий спектр тем, от литературы и обычаев до древней истории. Составлял обзоры чемпионатов по играм го и сёги, занимался переводом французской литературы. До Второй мировой войны в литературных кругах был известен по сатире «Доктор Ветер» (яп. 風博士 Кадзэ хакасэ), а благодаря «Упадку» (яп. 堕落論 Даракурон) и «Идиотке» (яп. 白痴 хакути), выпущенным вскоре после войны, стал любимцем читающей публики.
Анго Сакагути | |
---|---|
яп. 坂口安吾 | |
Имя при рождении | яп. 坂口 炳五 |
Дата рождения | 20 октября 1906[1] |
Место рождения | |
Дата смерти | 17 февраля 1955 (48 лет) |
Место смерти | |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | прозаик, литературный критик, эссеист |
Медиафайлы на Викискладе | |
Цитаты в Викицитатнике |
Наряду с писателями Осаму Дадзаем, Сакуноскэ Одой и Дзюном Исикавой был основателем декадентской школы Бурайха[2][3], набравшей популярность в послевоенный период с 1946 по 1950 годы. Название «Бурайха» образовано из слов «бурай» (яп. 無頼, буквально «бесцеремонный») и «ха» (яп. 派, буквально — «группа», «школа»). Термин «бурай» в данном контексте относится к нарушению социальных норм, беззастенчивости. Он отражает тенденцию писателей описывать персонажей, открыто пренебрегающих социальными нормами. Несмотря на то, что название также включает в себя термин «ха» (школа), её состав никогда не был чётко определён. Писатели Декадентской школы разделяли веру в то, что поражение в войне означает новое начало для японского народа. Существует мнение о том, что участники вели в прямом смысле этого слова «декадентский» образ жизни, который они отображали в своих произведениях[4].
С 21 по 31 Премии Рюноскэ Акутагавы, присуждаемой новым авторам, Анго состоял в отборочной комиссии и рекомендовал таких писателей, как Сэйтё Мацумото, Рёити Цудзи[яп.] и Коскэ Гоми[яп.]. Среди исторических романов писателя широко известен «Человек второго сорта» (яп. 二流の人 нирю:-но хито), главным героем которого является Курода Ёситака, среди детективов — «Дело о несерийном убийстве» (яп. 不連続殺人事件 фурэндзоку сацудзин дзикэн)[2][5]. Многие работы Сакагути Анго остались недописанными и неопубликованными, из-за чего его, возможно, нельзя назвать искусным новеллистом[2]. Однако загадочное очарование, которым наполнено творчество автора, даёт основания считать его уникальным писателем с буйным нравом и невесомым, подобно дуновению ветра, стилем письма[2][6][7].
Литературная деятельность Анго Сакагути стала частью социальных преобразований в пред- и послевоенной Японии.
Сакагути Анго родился в 1906 году в городе Ниигата, префектура Ниигата. Он был двенадцатым из тринадцати детей в семье депутата Нижней палаты Парламента Дзинъитиро и матери Аса.
Сакагути — семья, происходившая из древнего рода Сакагути Сэндоку из Годокоро[яп.], была настолько богата, что о ней говорили: «Если собрать все богатства семьи вместе, то они достигнут вершины горы Годзу[яп.]. Богатство семьи Сакагути не иссякнет, даже если иссякнут воды реки Агано». Отец Анго, Дзинъитиро, помимо занятий политической деятельностью, также был автором традиционных китайских стихов канси под руководством учителя Мори Сюнто:[яп.], был близким другом Итисима Кэнкити (псевдоним — Харуки) и Аидзу Яити. Среди его произведений можно выделить сборники «Сакагути Гохо» (яп. 阪口五峰 Сакагути Гохо:), «Нанамацу Сандзин» (яп. 七松山人) и «История Хокуэцу» (яп. 北越詩話 Хокуэцу сива) в 1918—1919 годах. (журнал «Фунаэ» (яп. 舟江雑誌 Фунаэ дзасси). Он также был председателем совета директоров акционерного общества Рисовой биржи в Ниигата и президентом газеты «Ниигата Симбун»[яп.], в настоящее время компания «Ниигата Ниппо»[яп.]. В рамках своей политической деятельности, Сакагути Дзинъитиро работал в Палате представителей над защитой конституционного правительства при Сигэнобу Окума и был политическим другом Вакацуки Рэидзиро, Като Такааки, Цуёси Инукаи и Юкио Одзаки (псевдоним — Гакудо: (яп. 咢堂)). Однако, вкладывая средства в политическую деятельность, Дзинъитиро поставил под угрозу финансовое состояние семьи, что совпало с рождением Анго. Сам Сакагути Анго, описывая своего отца, говорил о нём как о «третьесортном политике».
Семья матери Анго происходила из рода крупных землевладельцев Ёсида. Аса была второй женой Дзинъитиро и всеми силами пыталась поддержать пошатнувшееся финансовое положение семьи. Когда Анго пошёл в детский сад, у него родилась сестра. Мать стала отдавать ей всё свое внимание и любовь, из-за чего мальчик впервые ощутил одиночество. Во времена младшей школы почти каждый день его ругали за то, что он допоздна играл на улице. Одиночество породило ненависть к матери, и он отдалился от неё.
В средней школе у Анго ухудшилось зрение, но из-за финансовых трудностей ему долгое время не покупали очки. В связи с этим его успеваемость снизилась, и, боясь, что окружающие узнают причину, он начал прогуливать уроки. Он был непослушным учеником, и однажды в порыве гнева учитель сказал ему: «Из-за твоей тёмной сущности тебя следовало бы назвать Анго (яп. 暗, ан — «тёмный»)». Не справившись с экзаменами, мальчик перевёлся в другую школу. С этой поры он погрузился в религию и литературу, а также начал сочинять танка.
После смерти отца он активно занимался сумо, прыжками в высоту и бейсболом. По окончании средней школы Анго осознал, что хочет жить в горах, и, чтобы расплатиться с долгами отца, стал работать учителем на замену. Снимая жильё на территории младшей школы, он начал жить «подобно плывущему облаку». В этот период он писал танка под псевдонимом «Анго», означающим «спокойная жизнь» (яп. 安居 анкё).
Дни писателя проходили насыщенно, но в поиске духовной истины он решил бросить преподавание и в 1926 году поступил на Кафедру индийской философии и этики Университета Тойо[яп.]. Снимая жилье вместе с братом, Анго спал по четыре часа в сутки и усердно учился в надежде достичь просветления.
В 1927 году Анго сбила машина, после чего у него начали проявляться симптомы депрессии. Известие о самоубийстве Рюноскэ Акутагава ещё больше усугубило состояние писателя. В попытке заглушить такие симптомы, как бред, он вновь с головой погрузился в учёбу и завязал дружбу с Хисияма Сюдзо[яп.] и Киёси Эгути. Следом за разочарованием в индийской философии с новой силой разгорелась его детская страсть к литературе. Они с друзьями стали устраивать литературные встречи.
Окончив университет в 1930 году, в поисках своего места на писательском поприще Анго расширил интересы до кабуки, ёсэ и музыки. Летом Анго совместно с единомышленниками из школы французского языка «Атэнэ Фурансэ[яп.]», начал подготовку к выпуску журнала «Котоба» (яп. 言葉 котоба). Он был ориентирован на иностранную литературу и вышел в печать в ноябре.
Влюбленность в писательницу Яда Цусэко[яп.] заметно изменила литературный стиль Анго. В 1933 году по приглашению Яда писатель присоединился к работе над журналом «Сакура» (яп. 櫻 сакура). Этот проект объединил вокруг себя таких авторов, как Иноуэ Томоитиро[яп.], Тамура Тайдзиро[яп.], Хисияма Сюдзо[яп.], Кавата Сэйити, Китахара Такэо[яп.], Масуги Сидзуэ[яп.], Яда Цусэко[яп.][7]. Манифестом его была «Современная литература». С третьего выпуска издание «Сакуры» столкнулось с трудностями, которые заставили Анго с Яда покинуть команду. В тот же период в печать вышел другой журнал «Эра» (яп. 紀元 кигэн). Помимо встречи с Цусэко на изменение комедийного характера работ Анго повлияла смерть двух его близких друзей в 1934 году, Нагасима и Кавата Сэйити.
Сожительство с госпожой Ясу, с которой писатель познакомился в баре «Богемия» в Камата, положило начало бурному периоду его жизни. Но уже на следующий год любовники расстались. В 1936 году в первом выпуске «Бунгакукай» (яп. 文学会 бунгакукай) началась публикация романа-эпопеи «Волчий сад» (яп. 狼園 Ооками-эн), однако прервалась уже в третьем выпуске. Причиной тому стали возобновление отношений с Яда Цусэко и самоубийство Макино Синъити[яп.].
Терзаемый экзистенциальными переживаниями, Анго отправил прощальное письмо Цусэко и принял решение начать жизнь с чистого листа. В поисках уединения он поехал в Киото, где приступил к написанию романа «Сказание о метели» (яп. 吹雪物語 Фубуки моногатари). Убеждённый в том, что ему не удалось реализовать задумку так, как планировалось, Анго был разочарован в своих писательских способностях, но всё же завершил роман. Однако в июне его племянница Ёсихиса покончила с собой. Напуганный смертью, которая ходила за ним по пятам, он один за другим писал рассказы «Хансан» (яп. 閑山 Хансан), «Императорский советник Мурасаки» (яп. 紫大納言 Мурасаки дайнагон) и др. Когда писатель переехал из Ибараки в Одавара, его вернуло к жизни прочтение «Записок Мальте Лауридса Бригге» Рильке и «Истории раннего японского христианства» Леона Пажеса, вдохновившей его на написание романа «Рискуя жизнью» (яп. イノチガケ Инотигакэ) о раннем христианстве. Преодолев экзистенциальный кризис, Анго опубликовал ряд работ, в которые входил «Фудзинроку» (яп. 風人録 Фу:дзинроку).
В декабре 1941 года Анго составил план исторического романа «Симабарское восстание» (яп. 島原の乱 Симабара-но ран). В военное время он активно читал историческую литературу. В 1942 году в «Современной литературе» был опубликован «Мой взгляд на японскую культуру» (яп. 日本文化私観 Нихон бунка сикан) авторства Анго Сакагути, а изданный в 1946 году «Синтёся» «Упадок» (яп. 堕落論 Даракурон) вызвал большой отклик у общественности. Вскоре вышедшие «Идиотка» (яп. 白痴 хакути) и «Шинель и голубое небо» (яп. 外套と青空 гайто: то аодзора) сделали его одним из пионеров новой послевоенной японской литературы.
Посвящая писательству жизнь, Анго злоупотреблял метамфетамином и мог работать четверо суток без сна. В сентябре 1947 года он женился на Митиё Кадзи[яп.]. Когда здоровье дало трещину, писатель пристрастился к стимуляторам, пытаясь притупить тревожные симптомы. В декабре 1948 года он поехал в Киото, который сделал местом действия своего романа, но там окончательно занемог. Больше не в состоянии писать, 7 января следующего года Анго вернулся в Токио и вскоре был госпитализирован из-за усилившихся зрительных и слуховых галлюцинаций.
Спустя два месяца Анго выписался по собственному желанию и вновь стал зарабатывать на жизнь, но его не переставала мучить бессонница. В 1950 году начала публиковаться серия его репортажей «Толки Анго» (яп. 安吾巷談 Анго ко: дан). Получив за неё Читательскую премию «Бунгэй Сюндзю»[яп.], писатель выпустил «Мой взгляд на жизнь» (яп. わが人生観 вага дзинсэйкан) и рассказы «Родной город» (яп. 街はふるさと Мати ва фурусато) и «Новая география Японии Анго» (яп. 安吾新日本地理 Анго синнихонтири) для газеты.
В 1951 году за неуплату налогов было описано его личное имущество и книжная коллекция. Анго пытался обжаловать изъятие последней, но вскоре арест наложили и на его авторские гонорары. Этот инцидент писатель зафиксировал в «Идти до победного» (яп. 負ケラレマセン勝ツマデハ макэрарэмасэн кацумадэва).
Переехав в Кирю в 1952 году и зажив там спокойной жизнью, Анго анонимно публиковал серию рассказов «Нобунага» (яп. 信長 Нобунага) в газете «Новая Осака[яп.]». Однако в 1953 году из-за приёма препаратов его нервное состояние вновь ухудшилось. В августе, после рождения первого сына, приступы стихли и писатель отправился на Кюсю с целью сбора материала для «Нового описания обычаев земли Анго» (яп. 安吾新日本風土記 Анго синнихон фудоки).
В январе 1955 года была опубликована «Предсмертная записка сумасшедшего» (яп. 狂人遺書 кё:дзин исё). Ранним утром 17 февраля, когда писатель собирал материал о Хокурику и Коти, его внезапно схватила судорога и он скончался в собственном доме от кровоизлияния в мозг.
После выпуска из Университета Тойо в ноябре 1930 года Анго начинает свою карьеру писателя, о которой мечтал с раннего возраста, в издании литературного журнала «Котоба». Основной целью журнала был перевод и знакомство его читателей с французской литературой. В январе 1931 года во втором номере журнала была опубликована первая работа Сакагути Анго «Из промозглой осенней Сакагура» (яп. 木枯の酒倉から Когараси-но сакагура кара). Эта «странная» история стала отражением неопределённости в его сознании относительно литературы и жизни в целом, которая сподвигла его посвятить себя литературному творчеству, как единственному способу выражения своих истинных чувств[8].
В июне 1931 года Анго публикует короткую историю «Доктор Ветер» (яп. 風博士 Кадзэ хакасэ) в журнале «Синяя лошадь» (яп. 青い馬 Аои ума). Сюжет произведения не «реалистичен», а стиль полон игры слов. В этом экспериментальном рассказе автор раскрывает вымышленность и неопределённость языка в юмористической манере[4]. После публикации «Доктор Ветер» литературный стиль Сакагути Анго приобретает более серьёзный и реалистичный характер. Данная работа была высоко оценена критиком и писателем Макино Синъити[яп.], который впоследствии стал одним из его первых сторонников[9]. Благодаря помощи и рекомендациям со стороны Макино, социальный круг Анго сильно расширился.
В ранний период своего творчества Анго также был сильно увлечён работами известного американского писателя Эдгара Аллана По, в особенности это повлияло на его короткие рассказы. Были опубликованы две работы, подражающие стилю По: «Человек толпы» (яп. 群集の人 Гунсю:-но хито) в 1932 году и «История об украденном письме» (яп. 盗まれた手紙の話 Нусумарэта тэгами-но ханаси) в 1939 году. В процессе изучения и подражания литературной стилистике Эдгара По Сакагути Анго приобрёл навыки построения связей между реальностью и воображением.
В августе 1941 года выходит одно из самых важных эссе автора — «Происхождение литературы» (яп. 文学のふるさと Бунгаку но фурусато), в котором он излагает своё понимание истоков литературы. Термин «фурусато», буквально «место рождения», «родное место», играет одну из ключевых ролей в творчестве Анго. В том числе под влиянием военных событий в рамках концептуализации литературы Сакагути Анго возникла необходимость в реконструкции понятия «фурусато» как потребность снова открыть саму природу человеческой жизни. В большинстве случаев «фурусато» рассматривается как убежище, в котором можно укрыться от хаоса и неопределённости. Однако в работах Анго термин приобретает противоположный смысл. Для него литература представляет собой некую «целостность», которая охватывает и заключает в себе весь человеческий опыт, а также отражает само происхождение человека. Таким образом, происхождение литературы — «фурусато» человечества, а её функции — это раскрытие конфликтов и бунтарства. Однако Анго подчёркивает, что литература поднимает определённые вопросы и раскрывает проблемы, не предоставляя при этом ответов и решений. Литература должна отображать «реальность» через изображение суровости и непредсказуемости природы человеческой жизни. Данная точка зрения находит своё отражение в эссе «Происхождение литературы», представляющем набор иногда шокирующих произведений, застающих читателей врасплох.
Известность писателю принесла публикация одного из его самых значимых эссе — «Рассуждения о декадансе»[яп.] (яп. 堕落論 Даракурон) в апреле 1946 года. В данной работе Анго опровергает искусственные социальные нормы, говорит об абсурдности жизненной основы, призывает людей быть самими собой и искать путь к сознательной жизни. Он пытался построить новую систему ценностей, разрушая преобладающие ценности того времени[4]. Люди не должны бояться «испортить» себя, ведь это необходимо для возвращения к истинным стремлениям человеческой природы[8]. Концепция «Упадка», оказавшая большое влияние на послевоенное японское общество, соответствует произведению 1942 года «Личный взгляд на культуру Японии»[яп.] (яп. 日本文化私観 Нихон бунка сикан), в котором Анго выступил против классического представления о «японской традиции». Несмотря на то, что оба эссе имеют много общего в риторике и переданных идеях, в обществе они были восприняты по-разному. Произведение «Личный взгляд на культуру Японии» было принято репрессированными цензорами военного времени, в то время как «Упадок» был принят читателями, появившимися после войны — вдохновлёнными интеллектуальной и индивидуальной свободами[10].
Наиболее известный короткий рассказ «Идиотка» (яп. 白痴 Хакути) был опубликован спустя всего два месяца после «Упадка» в июне 1946 года. В данной истории, представляющей собой определённое воплощение «Упадка», делается акцент на человеческой природе, демонстрируется важность как духовного, так и физического спасения людей в военное время.
№ | Год публикации | Название | Оригинальное название | Издательство | Примечания |
---|---|---|---|---|---|
1 | 06.1935 | Деревня Куротани | 黒谷村
Куротани мура |
Такэмура (яп. 竹村書房 Такэмура сёбо:) | |
2 | 07.1938 | Сказание о снежной буре | 吹雪物語
Фубуки моногатари |
Такэмура (яп. 竹村書房 Такэмура сёбо:) | Издание было пересмотрено в июле 1947 года. |
3 | 04.1941 | Рассказы на ночь | 炉辺夜話集
Рохэн явасю: |
«Style» (яп. スタイル社 Сутаируся) | |
4 | 10.1943 | Жемчужины | 真珠
Синдзю |
Таикан (яп. 大観堂 Таикандо:) | |
5 | 12.1943 | Личный взгляд на культуру Японии | 日本文化私観
Нихон бунка сикан |
«Бунтаи» (яп. 文体社 Бунтаися) | Содержит 6 эссе, включая «Теорию юности» (яп. 青春論 Сэйсюнрон) |
6 | 02.1947 | Человек второго сорта | 二流の人
Нирю:-но хито |
Кюсю (яп. 九州書房 Кю:сю: сёбо:) | |
7 | 04.1947 | Сердце, которое хочет сбежать | 逃げたい心
Нигэтаи кокоро |
Гиндза (яп. 銀座出版社 Гиндза сюппонся) | В сборник вошли:
|
8 | 05.1947 | Идиотка | 白痴
Хакути |
Тю:о:ко:рон (яп. 中央公論社 Тю:о:ко:рон ся) | В сборник вошли:
|
9 | 05.1947 | Куда? | いづこへ
Идзуко э |
Синко: (яп. 真光社 Синко:ся) | В сборник вошли 9 рассказов, включая «Мысли о камне» (яп. 石の思ひ Иси-но омохи) |
10 | 06.1947 | Упадок | 堕落論
Даракурон |
Гиндза (яп. 銀座出版社 Гиндза сюппонся) | В сборник вошли:
|
11 | 07.1947 | Сказание о снежной буре | 吹雪物語
Фубуки моногатари |
Синтаи (яп. 新体社 Синтаися) | Пересмотренное издание. |
12 | 07.1947 | Рискуя жизнью | イノチガケ
Инотигакэ |
Сюнъё:до (яп. 春陽 Сюнъё:до) | |
13 | 10.1947 | Докё | 道鏡
''До:кё:'' |
Якумо (яп. 八雲書店 Якумо сётэн) | В сборник вошли:
|
14 | 11.1947 | О желании | 欲望について
Ёкубо: ни цуитэ |
Хакуто: (яп. 白桃書房 Хакуто: сёбо:) | В сборник вошли 20 рассказов, включая «Восстание в Осака» (яп. 大阪の反逆 О:сака-но хангяку) |
15 | 12.1947 | Шинель и голубое небо | 外套と青空
Гаито: то аодзора |
«Горизонт» (яп. 地平社 Тихэйся) | Включает также «Доктор Ветер» (яп. 風博士 Кадзэ хакасэ) и «Монах Дзэн» (яп. 禅僧 Дзэнсо:) |
16 | 12.1947 | Женщина, которая стирает одежду голубого демона | 青鬼の褌を洗う女
Ао они-но фундоси о арау онна |
Яманэ (яп. 山根書店 Яманэ сётэн) | В сборник вошли 4 рассказа, включая «Япония в руинах» (яп. 散る日本 Тиру Нихон) |
17 | 01.1948 | Человек второго сорта | 二流の人
Нирю:-но хито |
Сисаку (яп. 思索社 Сисакуся) | Пересмотренное издание |
18 | 01.1948 | Доктор Ветер | 風博士
Кадзэ хакасэ |
Санга (яп. 山河書院 Сангасёин) | В сборник вошли:
|
19 | 02.1948 | Бессердечность денег | 金銭無情
Кинсэн мудзё: |
Бунгэйсюндзю: (яп. 文藝春秋新社 Бунгэйсюндзю: синся) | |
20 | 02.1948 | Сказание о снежной буре | 吹雪物語
Фубуки моногатари |
Яманэ (яп. 山根書店 Яманэ сётэн) | Пересмотренное издание. |
21 | 04.1948 | Литература основателя | 教祖の文学
Кё:со бунгаку |
Кусано (яп. 草野書房 Кусано сёбо:) | |
22 | 10.1948 | Ветер, свет и двадцатилетний я | 風と光と二十の私と
Кадзэ то хикари то хатати-но ватаси то |
Нихон сёрин (яп. 日本書林 Нихон сёрин) | |
23 | 11.1948 | Дом в бамбуковых зарослях | 竹薮の家
Такэябу-но иэ |
Бунгэйсюндзю: (яп. 文藝春秋新 Бунгэйсюндзю: синся) | |
24 | 12.1948 | Смотрящая женщина | ジロリの女
Дзирори-но онна |
Акита (яп. 秋田書店 Акита сётэн) | В сборник вошли 5 рассказов, включая «Лысую историю» (яп. 無毛談 Мумо:дан) |
25 | 12.1948 | Дело о несерийном убийстве | 不連続殺人事件
Фурэндзоку сацудзин дзикэн |
Вечерняя звезда (яп. イブニングスター社 Ибунингусута: ся) | Вторая премия Клуба писателей детективов. |
26 | 01.1949 | Беспутные мальчишки и Христос | 不良少年とキリスト
Фурё:сё:нэн то Кирисуто |
Синтё: (яп. 新潮社 Синтё:ся) | Содержит 11 эссе, в том числе «Теорию войны» (яп. 戦争論 Сэнсо:рон) |
27 | 09.1949 | Дело о несерийном убийстве | 不連続殺人事件
Фурэндзоку сацудзин дзикэн |
Иватани (яп. 岩谷書店 Иватани сётэн) | |
28 | 12.1949 | Упадок | 堕落論
Даракурон |
Гиндза (яп. 銀座出版社 Гиндза сюппонся) | Пересмотренное издание. |
29 | 01.1950 | Игрок | 勝負師
Сё:буси |
Сакухин (яп. 作品社 Сакухин ся) | В сборник вошли:
|
30 | 05.1950 | Огонь, часть I | 火 第一部
Хи даиитибу |
Даи Ниппон Ю:бэнкаи Ко:данся (яп. 大日本雄弁会講談社 Даи ниппон ю: бэнкаи ко:данся) | |
31 | 09.1950 | О современном ниндзюцу | 現代忍術伝
Гэндаи ниндзюцудэн |
Даи Ниппон Ю:бэнкаи Ко:данся (яп. 大日本雄弁会講談社 Даи ниппон ю:бэнкаи ко:данся) | |
32 | 12.1950 | История Анго | 安吾巷談
Анго ко:дан |
Бунгэйсюндзю: (яп. 文藝春秋新社 Бунгэ:юндзю: синся) | Премия читателей издательства |
33 | 12.1950 | Родной город | 街はふるさと
Мати ва фурусато |
Синтё: (яп. 新潮社 Синтё:ся) | |
34 | Том 1 — 04.1953 Том 2 — 05.1953 Том 3 — 01.1954 |
Детективная история Анго эпохи Мэйдзи | 明治開化 安吾捕物帖
Мэидзибиракика Анго торимонотё: |
Нихон сюппан (яп. 日本出版協同 Нихон сюппан кё:до:) | |
35 | 05.1953 | Нобунага | 信長
Нобунага |
Тикума (яп. 筑摩書房 Сёбо:) | |
36 | 12.1953 | Дева долгих ночей и мужчина-ухо | Ёнагахимэ то мимиотоко | Даи Ниппон Ю:бэнкаи Ко:данся (яп. 大日本雄弁会講談社 Даи ниппон ю:бэнкаи ко:данся) | |
37 | 03.1955 | Предсмертная записка сумасшедшего | 狂人遺書
Кё:дзин исё |
Тю:о:ко:рон (яп. 中央公論社 Тю:о:ко:рон ся) | |
38 | 03.1955 | Император Хокуро | 保久呂天皇
Хокуро тэнно: |
Даи Ниппон Ю:бэнкаи Ко:данся (яп. 大日本雄弁会講談社 Даи ниппон ю:бэнкаи ко:данся) | |
39 | 04.1955 | Завтра выглянет солнце | 明日は天気になれАсита ва тэнки ни нарэ | Икэда (яп. 池田書店 Икэда сётэн) | |
40 | 05.1955 | Мой взгляд на жизнь | わが人生観
Вага дзинсэйкан |
Тикума (яп. 筑摩書房 Тикума сёбо:) | |
41 | 05.1955 | Дело об убийстве питчера | 投手殺人事件
То: сю сацудзиндзикэн |
Восточное (яп. 東方社 То:хо: ся) | |
42 | 05.1955 | Записки о душевной болезни | 精神病覚書
Сэйсинбё: обоэгаки |
Дэвид (яп. ダヴィッド社 Дабиддо ся) | |
43 | 06.1955 | Путеводитель по жизни | Дзинсэйаннаи | Сюмпо (яп. 春歩堂 Сюмподо:) | |
44 | 07.1955 | История Анго | 安吾史譚
Анго ситан |
Сюмпо (яп. 春歩堂 Сюмподо:) |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.