Loading AI tools
язык нивхов, распространённый в северной части острова Сахалин и в бассейне реки Амгуни Из Википедии, свободной энциклопедии
Ни́вхский язык (устаревшее название — гиля́цкий язык; самоназвание — нифхгу диф, /ɲivxɡu dif/) — язык нивхов, распространённый в северной части острова Сахалин и в бассейне реки Амгуни, притока Амура. Название языка происходит от самоназвания народа (нивх переводится как «человек»).
Нивхский язык | |
---|---|
Самоназвание | Нивхгу диф (амурский диалект), Ниғвгун дуф (сахалинский диалект) |
Страны | Россия |
Регионы | Сахалинская область, Хабаровский край |
Общее число говорящих | 198[1] |
Статус | вымирающий |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Изолированный язык | |
Письменность | кириллица (нивхская письменность) |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | giy нив 490 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | niv |
WALS | niv и nvs |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 496 |
Ethnologue | niv |
ELCat | 2896 |
IETF | niv |
Glottolog | gily1242 |
Нивхский является изолированным языком. При классификации, его по традиции включают в группу палеоазиатских языков. Существует гипотеза Дж. Гринберга, согласно которой нивхский язык входит в евроазиатскую (ностратическую) семью языков. С 1970-х годов в советской науке высказывалось мнение о принадлежности нивхского языка к алтайской семье (Т. А. Бертагаев, В. З. Панфилов, В. И. Цинциус); по мнению А. А. Бурыкина, нивхский язык представляет отдельную ветвь тунгусо-маньчжурских языков, которая отделилась раньше других языков и подверглась сильному айнскому влиянию. О. А. Мудрак относит нивхский к реконструируемой им древней «палеоазиатской» семье[2] (наряду с чукотско-камчатскими, алеутским (без эскимосских), айнским и юкагирским языками).
Японские лингвисты Кацунобу Идзуцу и Кадзухико Ямагути считают нивхский язык одним из предков современного японского[3].
С. Л. Николаев выступил с гипотезой о родстве нивхского с алгонкинскими и вакашскими языками Северной Америки[4], установив с помощью традиционного сравнительного метода систему регулярных звуковых соответствий между базовым лексиконом нивхского, алгских (алгонкино-ритванских) и вакашских языков[5].
За прошедшее столетие число нивхов было довольно стабильным — в 1897 году их было 4,5 тысяч человек, а в 2002 году — 5,2 тысяч человек. Несмотря на это, процент носителей языка среди них упал со 100 % до 23,3 % за тот же период. Большое влияние на языковую ситуацию оказало насильственное переселение нивхов из маленьких прибрежных деревень в более крупные многонациональные поселения в начале 1950-х годов.
По данным переписи 2002 года, владение нивхским языком отметили 688 человек[6], но эти данные отражают лишь символические аспекты функционирования языка (например, «узнавание» самых частотных слов и выражений или наличие в домашней библиотеке книг на нивхском языке).
В настоящее время количество носителей нивхского языка, сохранивших навыки устной и письменной речи, — менее сотни человек на Нижнем Амуре и Сахалине. Все носители нивхского языка свободно владеют русским языком. Подавляющее большинство носителей — люди 1920—1940-х годов рождения.
Исследование И. В. Трутневой посвящено проблеме влияния типов мышления, закреплённых в языке, на формирование образа мира личности нивхского народа. Воздействие билингвизма на особенности образа мира нивхов автор объясняет правополушарной стратегией восприятия и переработки информации. Уменьшение роли и распространения нивхского («правополушарного») языка, связанное с русификацией, привело, по мнению исследователя, к снижению уровня самоидентификации личности, особенно среди индивидов, владеющих только русским («левополушарным») языком[7]. Таким образом, билингвизм позволяет малочисленному коренному народу сохранить этнический образ мира в ситуации интегрирования русской культуры в традиционную культуру, устранить внутренние психологические конфликты, сберечь устойчивую самоидентификацию[8].
Нивхский язык преподаётся до 3-го класса в нескольких школах Сахалинской области и Хабаровского края. Издаются буквари, учебники и художественные произведения. На Сахалине выходит ежемесячная газета «Нивх диф» («Нивхский язык»).
В нивхском языке выделяют 4 диалекта:
Письменность нивхского языка с 1931 года — на основе латинского алфавита, на основе кириллицы — с 1937. Ныне действующий алфавит введён в конце 1970-х годов.
Современный нивхский алфавит[9]:
А а | Б б | В в | Г г | Ӷ ӷ | Ғ ғ | Ӻ ӻ | Д д |
Е е | Ё ё | Ж ж | З з | И и | Й й | К к | К’ к’ |
Ӄ ӄ | Ӄ’ ӄ’ | Л л | М м | Н н | Ӈ ӈ | О о | П п |
П’ п’ | Р р | Р̌ р̌ | С с | Т т | Т’ т’ | У у | Ў ў |
Ф ф | Х х | Ӽ ӽ | Ӿ ӿ | Ц ц | Ч ч | Ч’ ч’ | Ш ш |
Щ щ | ъ | Ы ы | ь | Э э | Ю ю | Я я |
В алфавите амурского диалекта нивхского языка отсутствуют буквы Ӷ ӷ, Ў ў, Ч’ ч’.
Таблица соответствий между фонемами и их отражением в орфографии[10]:
|
|
|
Одна из существующих точек зрения состоит в том, что нивхский — синтетический язык[11]. Другие исследователи полагают, что он является полисинтетическим языком[12][13]. При таком подходе внимание обращается, в частности, на тот факт, что в сочетаниях наподобие «определение + определяемое» и «прямое дополнение + глагол» происходят чередования, характерные для межморфемных границ. Таким образом, эти сочетания рассматриваются как инкорпоративные комплексы.
v-ɨtɨx-xu | pʰ-ola | mu-jnɨ-ɟ-xes-heχ-t… |
3s.P’OR-отец-PL | REFL-ребёнок | умирать-INT-IND/NML-новость-слышать_о-CV:3p |
«Её родители услышали новость о болезни их ребёнка и…» |
ŋa-ŋɨŋ-ɲivx | qʰotr-ke | tʃʰolŋi-ɣe-kʰu-ɟ |
животное-охотиться-человек | медведь-COM:DU | олень-COM:DU-убивать-IND/NML |
«Охотник убил медведя и оленя» |
Агглютинация префиксально-суффиксального типа:
j-uski-ivu-gu-inɨ-tʰɨɣm-d-ɣun |
OBJ-платить-IMPRF-CAUS-MOD-EVID-IND/NML-PL |
«[Я вижу, что они] собираются потребовать, [чтобы он] заплатил [за что-то]». |
Многозначность морфем, тем не менее, допускается:
ɲi | ŋaqr-∅-ux | kʰeq-xo | hɨjk-xo | zif-ku | ɲr̥ɨɟ |
1SG | снег-SG-ABL | лисица-COM:PL | заяц-COM:PL | след-PL | видеть-IND/NML |
«Я видел следы лисиц и зайцев на снегу» |
tʰolf | ɲ-ɨtk | tʃʰo | ŋaŋɣ-d |
лето | 1s.P’OR-отец | рыба | искать-IND/NML |
«Летом мой отец ловит рыбу» |
Также присутствуют элементы вершинного маркирования. Если участник с гиперролью Пациентива выражается личным местоимением, то может использоваться образованный от соответствующего местоимения префикс:
tʃʰi | ɲ-mɨ-l? |
2SG | 1sU-слышать-Q |
«ты слышишь меня?» |
osq | au |
заяц | голос |
«голос зайца» |
Как и в предикации, в именной группе также возможно вершинное маркирование. Посессор может выражаться префиксом, образованным от личного местоимения:
ɲ-vax |
1s.P’OR-камень |
«мой камень» |
Нивхский — язык номинативного типа. В качестве основных средств различения синтаксических ролей выступают порядок слов и чередование начальных согласных в глаголе на его границе с прямым дополнением; субъект не маркируется.
ɲi-ndɨ-ɟ |
1sU-видеть-IND/NML |
«[Кто-то] видит меня» |
ɲi | tɨf-tox-ta | vi-ɟ |
1SG | дом-ALL-HILI | идти-IND/NML |
«Я иду домой» |
ɲi | klu-ɟ |
1SG | бояться-IND/NML |
«Я боюсь» |
Базовый порядок слов в предложении — SOV (subject—object—verb). Определение стоит перед определяемым словом, наречие обычно ставится на первое место:
Rajgun | urla | tʃʰoŋɨŋɲivx | mu-nɨ-ɟ |
Райгун | хороший | рыбак | быть-FUT-IND/NML |
«Райгун будет хорошим рыбаком» |
ɨmɨk | tʃʰaj | χavu-jo-d |
мать | чай | греть-DEMN-IND/NML |
«Мать чай немного подогрела» |
Система гласных нивхского языка включает 6 фонем и является общей для всех диалектов:
В северно-сахалинском и восточно-сахалинском диалектах имеется 33 согласных фонемы, в амурском — 32, а в южно-сахалинском — 28.
Билабиальные | Лабиодентальные | Дентальные | Палатальные | Велярные | Увулярные | Фарингальные | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Смычные | Шумные звонкие | b | d | ɟ | g | ɢ | |||
Шумные глухие | Неаспирир. | p | t | c | k | q | |||
Аспирир. | pʰ | tʰ | tʃʰ | kʰ | qʰ | ||||
Сонанты | m | n | ɲ | ŋ | |||||
Фрикативные | Шумные звонкие | v | z | ɣ | ʁ | ||||
Шумные глухие | f | s | x | χ | h | ||||
Сонанты | l | j | |||||||
Вибранты | Шумные глухие | r̥ | |||||||
Сонанты | r |
Примечания:
Таблица отражает систему согласных амурского диалекта. В сахалинских диалектах, помимо лабиодентального [v], также присутствует билабиальный [w]. В южно-сахалинском диалекте существует противопоставление не звонких, глухих и аспирированных, а напряжённых и ненапряжённых шумных согласных.
В амурском, восточно-сахалинском и северно-сахалинском диалектах звонкие смычные, как правило, не встречаются в начале слова в словарных формах исходных слов, но появляются в результате морфонологических чередований.
Ударение — подвижно, чаще падает на первый слог и может выполнять смыслоразличительную функцию. В различных диалектах ударение в одних и тех же словах может падать на разные слоги: ámamɟ «кто-то» (амурский диалект) — amámnt (восточно-сахалинский диалект). Некоторые показатели, как, например, суффикс императива, всегда находятся под ударением: Vi-já! «Иди!».
Также предполагается, что в шмидтовском говоре нивхского языка существовало противопоставление нескольких типов тонов.
В нивхском языке существует сложная система чередований начальных согласных в составе слов или морфем в зависимости от конечного согласного в предшествующем слове.
Для существительных с определениями | Для глаголов с прямым дополнением | ||
---|---|---|---|
Неаспирированные | Аспирированные | Звонкие | Глухие |
p/b ~ v/b | pʰ ~ f | v ~ p/b | f ~ pʰ |
t/d ~ r/d | tʰ ~ r̥ | r ~ t/d | r̥ ~ tʰ |
c/ɟ ~ z/ɟ | tʃʰ ~ s | z ~ c/ɟ | s ~ tʃʰ |
k/g ~ ɣ/g | kʰ ~ x | ɣ ~ k/g | x ~ kʰ |
q/ ɢ ~ ʁ/ɢ | qʰ ~ χ | ʁ ~ q/ɢ | χ ~ qʰ |
Примечания:
На границах морфем чередования происходят всегда, тогда как на стыках слов — только в определенных синтаксических конструкциях:
Чередования согласных, происходящие на границах слов в этих конструкциях, являются основанием для предположений о наличии инкорпорации в нивхском языке.
Единственное число выражается нулевым показателем, множественное — суффиксами, различающимися в различных диалектах:
Диалект | Суффикс мн. ч. существительных |
---|---|
Амурский | -ku/ -ɣu/ -gu/ -xu |
Восточно-сахалинский | -kun/ -ɣun/ -gun/ -xun |
Восточно-сахалинский, северно-сахалинский | -kunu/ -ɣunu/ -gunu/ -xunu |
Примечания:
В некоторых случаях множественное число образуется путём редупликации основы: eri «река» — eri+eri «реки». Возможно также одновременное использование обоих способов образования множественного числа: n’ivɣ «человек» — n’ivɣ+n’ivɣ-gu «люди».
Имя существительное имеет показатели комитатива двойственного и множественного числа:
Диалект | Комитатив дв. ч. | Комитатив мн. ч. |
---|---|---|
Амурский | -ke / -ɣe / -ge / -xe | -ko / -ɣo / -go / -xo, -kon / -ɣon / -gon / -xon |
Восточно-сахалинский, северно-сахалинский | -kin / -ɣin / -gin / -xin | -kunu / -ɣunu / -gunu / -xunu |
Примечание:
показатели комитатива внутри одной словоформы могут сочетаться с падежными, но не числовыми суффиксами:
hɨ-n’ivɣ-gu | mur-gir-ko | qan-gir-ko | pʰrɨ-ɟ-ɣu |
тот-человек-PL | лошадь-INS-COM:PL | собака-INS-COM:PL | приезжать-IND/NML-PL |
«Те люди приезжали на лошадях и собаках» |
Падеж | Диалект | Значение и особенности | |
---|---|---|---|
Амурский | Восточно-сахалинский | ||
Номинатив | -∅ | -∅ | Падеж подлежащего, прямого и непрямого дополнения, а также именного сказуемого, определения и наречия времени. |
Каузируемый | -aχ, -χ | -aχ, -χ | Употребляется для обозначения объекта побуждения в каузативных конструкциях. |
Стандарт сравнения | -ɨk | -ak | |
Локатив | -uine / -uin / -in / -un / -n | отсутствует | В восточно-сахалинском диалекте отсутствует. |
Аблатив | -ux / -x | -ux/-x | Может употребляться для обозначения исходной точки действия, исходного момента времени, источника информации и т. д. В восточно-сахалинском диалекте имеет то же значение, что и локатив. |
Перлатив | -uɣe / -ɣe | отсутствует | Может употребляться для обозначения исходной точки действия, исходного момента времени, источника информации и т. д. В восточно-сахалинском диалекте отсутствует. |
Аллатив | -toχ / -roχ / -doχ / -rχ / -tχ | -toχ / -roχ / -doχ / -rχ / -tχ | Может маркировать человека или объект, на который направлено действие; интервал времени, в который имеет место действие; момент, до которого происходит действие и т. д. |
Терминатив | -toɣo / -roɣo / -doɣo, tʰɨkɨ / -r̥ɨkɨ, tʰχa / -rχa / -rʁa | -toɣo / -roɣo / -doɣo | Может употребляться для обозначения конечного момента или времени действия. |
Инструменталис | -kir / -ɣir / -gir / -xir | -kir̥ / -ɣir̥ / -gir̥ / -xir̥, -kis / -ɣis / -gis / -xis | Падеж инструмента действия, способа действия, материала, из которого изготавливается объект. |
Примечания:
Tɨ | tʰulf-∅ | Muzgun-χan | mir̥n-∅ | wo-roχ | laɣ-inɨ-vur | it-nt |
этот | зима-NOM | Музгун-NEVID | мы-NOM | селение-ALL | посетить-MOD-CONV:RTEL | говорить-IND/NML |
«Говорят, что этой зимой Музгун собирается посетить наше селение» |
В нивхском языке представлены, в основном, количественные числительные. Они подразделяются на 26 классов. Числительные из 19 классов используются для счёта определённых объектов:
Числительные из прочих классов употребляются при счёте объектов, объединённых в группы на основании какого-либо признака:
Диалектные различия обнаруживаются только в трёх классах числительных — для счета людей, семей и животных:
Значение | Для счета людей | Для счета животных | ||
---|---|---|---|---|
Амурский диалект | Восточно-сахалинский диалект | Амурский диалект | Восточно-сахалинский диалект | |
1 | n’in, n’en | n’enŋ | n’ɨɲ | n’aɲ |
2 | men | menŋ | mor | mar |
3 | t’aqr | t’aqr | t’or | t’aqr |
4 | nɨr | nɨrŋ | nur | nur |
5 | t’or | t’orŋ | t’or | t’or |
6 | ŋax | ŋax | ŋax | ŋax |
7 | ŋamk | ŋamk | ŋamk | ŋamk |
8 | minr | minr | minr | minr |
9 | n’ɨn’ben | n’andorŋ | n’ɨn’ben | n’andorŋ |
10 | mxo | mxoŋ | mxoŋ, mxos | mxoŋ |
В нивхском языке выделяют 6 классов местоимений:
Лицо | Число | Диалект | Значение | ||
---|---|---|---|---|---|
Амурский | Вост.-сах. | Сев.-сах. | |||
1 | ед. | n’i | n’i | n’i | «я» |
дв. | megi/mege | meŋ | memak | «я и ты» | |
мн. | n’ɨŋ | n’in | n’ɨŋ | «мы» (эксклюзив) | |
mer / mir | mer̥n / mir̥n, mir | mer / mir | «мы» (инклюзив) | ||
2 | ед. | tʃʰi | tʃʰi | tʃʰi | «ты» |
мн. | tʃʰɨn | tʃʰin | tʃʰin | «вы» | |
3 | ед. | if, i | jaŋ | i | «он / она» |
мн. | imŋ, ivŋ, imɣ | ir̥n, in | in | «они» |
Личные местоимения 3 лица обычно используются для указания на людей или в случае антропоморфизации.
Все личные местоимения множественного числа могут также принимать показатель множественности (n’ɨŋ-∅, n’ɨŋ-gu «мы») и имеют ту же падежную систему, что и существительные.
От личных местоимений единственного числа образуются префиксы, используемые для обозначения участника ситуации с ролью пациенса, а также для выражения принадлежности:
1 лицо | ɲ- ~ ɲi- ~ ɲe- |
2 лицо | tʃʰ- ~ tʃʰi- ~ tʃʰe- |
3 лицо, пациенс | i- ~ j- ~ e- |
3 лицо, принадлежность | i- ~ v- ~ vi- |
Диалект | Значение | |
---|---|---|
Амур. | Вост.-Сах. | |
tɨɟ | tud, tunt, tɨnt | «этот, ближайший к говорящему, доступный и видимый сейчас» |
hɨɟ | hud, hunt, hɨnt | «тот, более удаленный от говорящего, уже упомянутый в предыдущем дискурсе, но, возможно, сейчас недоступный» |
aɟ | ahud, ehɨd, ehɨnt | «тот, находящийся ещё дальше от говорящего, но видимый» |
aehɨɟ | aixnt | «тот, наиболее удаленный» |
kuɟ | kud, kunt | «тот, упоминавшийся ранее, но сейчас отсутствующий» |
Указательные местоимения с конечным суффиксом -ɟ (в амурском диалекте) и -d / -nd / -nt (в вост.-сах. диалекте) получают показатели числа и падежа и выполняют функцию подлежащего. Без конечного суффикса эти же местоимения могут употребляться в качестве определений.
Нивхский язык обладает богатой глагольной морфологией. Большинство глагольных показателей выражается суффиксально; некоторые значения — например, рефлексив и реципрок — имеют префиксальные показатели.
Переходность / непереходность глагола отражается в его фонетической структуре: переходные глаголы начинаются со смычных согласных, а непереходные — с фрикативных. Помимо этого, у ряда глаголов есть показатель переходности -u-.
Качественные глаголы являются эквивалентами качественных прилагательных.
В нивхском языке различаются только два наклонения: индикатив и императив.
Если подлежащее стоит во множественном числе, то глагол также получает показатель, идентичный соответствующему показателю числа у существительных: if ra-ɟ-∅ «Он пьет / пил» — imŋ ra-ɟ-ɣu «Они пьют / пили».
В индикативе различаются два времени: небудущее и будущее. Небудущее время маркируется нулевым показателем, будущее — суффиксом -nɨ- в амурском диалекте и -i в восточно-сахалинском диалекте: if ra-∅-ɟ «Он пьёт / пил» — if ra-nɨ-ɟ «Он будет пить».
Диалект | Лицо | Число | |||
---|---|---|---|---|---|
Единственное | Множественное | Двойственное | |||
Амурский | 1 | -nɨkta / -nɨxta | -da | -nɨte / -nte | |
2 | императив | -ja / -j | -ve / -be / -pe | ||
прохибитив | -jra, -ɨjra, -ijra, -nɨra | -jtla, -ɨjtla / -ujtla | |||
3 | -ʁazo | ||||
Восточно-сахалинский | 1 | -da | -nate | ||
2 | императив | -ja / -j | -ve / -be / -pe | ||
прохибитив | -inɨŋra, -jaŋra | -inɨŋta, -jaŋta | |||
3 | -ʁaro | -ʁarʁaro |
Существует также вежливая форма, которая может использоваться, если императив обращен к старшему или незнакомому человеку. Эта форма маркируется суффиксом -nave: Ra-nave! «Пей [пожалуйста]!»
Значение прохибитива может выражаться несколькими способами:
Для выражения модальности используются суффиксы со значением желания; неуверенности или предположения; твёрдой уверенности.
В нивхском языке противопоставление активного и пассивного залога отсутствует. Значение результатива, однако, может выражаться суффиксами -kɨta / -ɣɨta / -xɨta в амурском диалекте и -ʁar- / -χar- в восточно-сахалинском диалекте: jaŋ pal d’u-ɟ' «она пол моет» — jaŋ pal d’u-ʁar-ɟ' «пол вымыт».
Для выражения значений рефлексива, реципрока и каузатива также используются особые показатели.
Основные аспектуальные суффиксы:
В нивхском языке есть следующие классы наречий: качественные, количественные, меры и степени, времени, места.
Наречия со значением качества, времени, меры и степени образуются от деепричастий и глагольных основ, а также путём редупликации. Некоторые качественные наречия имеют степени сравнения. Количественные наречия образуются от числительных.
Особый класс слов, связанных со зрительными, слуховыми и осязательными образами: hokl hokl «хромой», kaur kaur «хруст снега». Образные слова не изменяются и не присоединяют никаких показателей. В предложении они могут функционировать в качестве обстоятельства или сказуемого.
Большой вклад в изучение нивхского языка внесли:
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.