Гренландский язык
эскимосско-алеутский язык, официальный язык Гренландии / Материал из Википедии — свободной encyclopedia
Уважаемый Wikiwand AI, давайте упростим задачу, просто ответив на эти ключевые вопросы:
Перечислите основные факты и статистические данные о Гренландский язык?
Кратко изложите эту статью для 10-летнего ребёнка
Гренла́ндский язы́к (гренландский эскимосский язык; самоназвание — Kalaallisut [kalaːɬːisʉt]) — язык гренландских эскимосов, один из эскимосско-алеутских языков. Официальный и основной Гренландии, родной язык для около 57 000 её жителей. Близок инуитским языкам Канады — к примеру, инуктитуту. Распространён по восточному, юго-западному и северо-западному побережью острова Гренландия. Язык имеет несколько диалектов, из которых литературным считается западный — калааллисут; он является официальным языком Гренландии с июня 2009 года. Другие диалекты — восточный (тунумиит) и полярный (инуктун).
Гренландский язык | |
---|---|
Самоназвание | Kalaallisut |
Страны | Гренландия, Дания |
Официальный статус | Гренландия |
Регулирующая организация | Языковой совет Гренландии |
Общее число говорящих | примерно 56 000 |
Статус | уязвимый |
Классификация | |
Категория | Палеоазиатские языки |
Письменность | латиница (Гренландский алфавит) |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | эсм 843 |
ISO 639-1 | kl |
ISO 639-2 | kal |
ISO 639-3 | kal |
Atlas of the World’s Languages in Danger | 687 |
Ethnologue | kal |
Linguasphere | 60-ABB-g |
ELCat | 8689 |
IETF | kl |
Glottolog | gree1280 |
Википедия на этом языке |
До 1 июля 2009 гренландский и датский оба были официальными языками в Гренландии, однако, начиная с 1 июля 2009 года, гренландский язык стал единственным официальным языком этого автономного региона. Тем не менее большинство предметов в его единственном университете всё ещё преподаются на датском языке.
Гренландский является полисинтетическим языком, в котором корни и суффиксы могут добавляться к словам в большом количестве, делая их очень длинными. Стратегия кодирования глагольных актантов в этом языке — эргативная (то есть субъект непереходного глагола маркируется так же, как и объект переходного глагола, и при этом отлично от агенса (субъекта) переходного глагола). Существительные склоняются в восьми падежах и имеют притяжательную форму. Глаголы спрягаются в восьми наклонениях, согласуясь с дополнением и подлежащим в лице и числе. У существительных и глаголов имеется сложная система словообразования. Основной порядок слов в переходном предложении — подлежащее-дополнение-сказуемое. Подчинительные связи образуются с помощью особых подчинительных наклонений. Так называемое «четвёртое лицо» позволяет маркировать субъекты[англ.] главного и придаточного предложения. Гренландский глагол не имеет системы грамматических времён — временны́е отношения обычно выражаются контекстуально, при помощи временны́х частиц, как например, «вчера», «сейчас» и подобных, либо с помощью суффиксов или аффиксов с видовыми значениями и совершаемостью[фр.] разных глаголов. Некоторые лингвисты полагают, что в гренландском будущее время маркируется обязательно. Другой нерешённый вопрос — имеется ли в гренландском инкорпорация, то есть является ли процесс создания сложных предикатов с именными корнями деривационным.
При встрече с новыми концепциями или технологиями носители гренландского обычно производят новые слова из исконных корней, хотя в современном гренландском множество датских и английских заимствований.
Гренландский язык использует латинизированную письменность с начала колонизации в XVII веке; первая орфография была разработана Самуилом Клейншмидтом в 1851 году, однако через сто лет сильно отличалась от разговорного языка. Фундаментальная реформа орфографии 1973 года, упростившая обучение языку, привела к резкому повышению процента грамотного населения, и сейчас он один из самых высоких в мире[1], так как сто процентов гренландцев грамотны[2].