Loading AI tools
Из Википедии, свободной энциклопедии
Ильдус Ханифович Ахметзянов (тат. Илдус Хәниф улы Әхмәтҗанов; род. 19 июня 1950, Татарский Кандыз, Бавлинский район, Татарская АССР, РСФСР, СССР) — советский и российский татарский актёр, мастер художественного слова, переводчик. Заслуженный артист Российской Федерации (2013), народный артист Республики Татарстан (1996), заслуженный артист Татарской АССР (1987). Лауреат Государственной премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая (2000), премии комсомола Татарии имени Мусы Джалиля (1988).
Ильдус Ханифович Ахметзянов | |
---|---|
тат. Илдус Хәниф улы Әхмәтҗанов | |
| |
Псевдонимы |
Ильдус Ахметзян (тат. Илдус Әхмәтҗан) |
Дата рождения | 19 июня 1950 (74 года) |
Место рождения | Татарский Кандыз, Бавлинский район, Татарская АССР, РСФСР, СССР |
Гражданство |
СССР → Россия |
Профессия | актёр |
Годы активности | 1973—н. в. |
Амплуа | драматический, комедийный, гротесковый, характерный актёр |
Театр | Татарский государственный академический театр имени Галиасгара Камала |
Роли | Тукай («Мы уходим, вы остаетесь» Т. Миннуллина) |
Награды | |
Медиафайлы на Викискладе |
Ильдус Ханифович Ахметзянов родился 19 июня 1950 года в деревне Татарский Кандыз Бавлинского района Татарской АССР[1][2][3]. Был седьмым ребёнком в семье из 11 детей[4][5]. В возрасте 7 лет потерял отца[6][7]. Брат — Рашит (1941—1995), поэт[2][8]. В юности также писал стихи[7][5].
Окончив школу, в 1968 году приехал в Казань, где прочтя собственное эссе о Г. Тукае прошёл вступительные экзамены для поступления в театральный институт в Ленинграде[5][7]. В 1973 году окончил Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии, где учился в татарской студии под руководством профессора А. Яна[9][2][10][3]. В том же году вернулся в Казань и был принят в труппу Татарского академического театра (в дальнейшем — Татарский государственный академический театр имени Г. Камала)[2][11][3].
Сценический псевдоним — Ильдус Ахметзян (тат. Илдус Әхмәтҗан)[1][12]. Первая роль — Мирзахан в спектакле «Втроем вышли в путь» по пьесе Р. Батуллы[6][7]. Будучи выучен в традициях ленинградско-петербургской театральной школы, привнёс её холодную рациональность в жизнеподобную душевно-эмоциональную манеру игры татарского театра. По отзывам критиков, отличается стремлением к полному и глубокому раскрытию характера роли, жизнеподобием, выразительностью, темпераментностью, в связи с чем смог воплотить на сцене ряд запомнившихся образов татарской драматургии. Является многоплановым актёром, начинавшим с драматических ролей, а позднее благодаря своей индивидуальности реализовался также в комедийном и гротесковом амплуа[13][9][14][15][3].
Имея разительное внешнее сходство с Тукаем, неоднократно играл его в телевизионных и театральных спектаклях, впервые выступив c ролью поэта в 1976 году в спектакле А. Зарипова[тат.] «Дыхание весны» по С. Хакиму[16][7][5]. Умея чувствовать природу татарского языка и обладая высокой речевой культурой в сочетании с богатой палитрой голосовых интонаций, стал известен как мастер художественного слова. В этом качестве особо выделяет для себя поэтические произведения Тукая, знает практически все его стихотворения. Является автором ряда концертных программ по стихам Тукая, представленных на различных сценических площадках, на радио и по телевидению[9][14][17][10][3]. Также участвовал в радиопостановках произведений Р. Хариса[18], А. Рашита[тат.][19], Р. Ахметзянова[20], М. Агляма[21], Г. Баширова[22], Д. Дарзамана[тат.][23], А. Баяна[тат.][24], Ф. Амирхана[25], М. Джалиля[26]. Занимается переводческой деятельностью, в частности, перевёл на татарский язык «Король Лир», «Антоний и Клеопатра» и «Ромео и Джульетта» У. Шекспира (последние две именно в его переводе была поставлены на сцене театра Камала)[9][27][3].
Активно высказывает своё личное мнение по различным вопросам[28]. В 1990-х годах был участником татарского национального движения, в частности, в 1991 году на площади Свободы в центре Казани вместе с братом и другими активистами держал 13-дневную политическую голодовку в целях борьбы за независимость Татарстана[тат.][16][29][30][6]. В 2014 году подписал открытое письмо деятелей культуры России в поддержку позиции президента России В. Путина по Украине и Крыму[31].
Задорожный («Украденное счастье» И. Франко), Дерюгин («Светит, да не греет» А. Островского), Ферапонт («Три сестры» А. Чехова), Максим («Как звезды в небе» по М. Горькому, ревизор («Деньги для Марии» В. Распутина), Педро («Интервью в Буэнос-Айресе» Г. Боровика), Мкртыч («Ханума» А. Цагарели), Бостон («Плаха» Ч. Айтматова), Мирзахан («Втроем вышли в путь» Р. Батуллы), Дионис («Не бросай огонь, Прометей!»), Ялчыгол («В ночь лунного затмения» М. Карима), Рауф («Две невестки» Х. Вахита), Шайхель («Судьба татарки» Г.Ибрагимова), Закир («Банкрот[тат.]» Г.Камала), Тукай («Мы уходим, вы остаетесь»), Рахматулла («Шесть невест, один жених» Т. Миннуллина, Бадри («Галиябану[тат.]» М. Файзи, Ислам («Приехала мама» Ш. Хусаинова[тат.]), Ахметзян («Зулейха» Г. Исхаки), Гадельша («Русалка — любовь моя» З. Хакима[тат.]), Субра («Идегей» Ю. Сафиуллина[тат.]), Диоген («Баскетболист» М. Гилязова[тат.]), Субра («Рыжий насмешник и его черноволосая красавица» Н. Исанбета), Галимджан («Молодые сердца» Ф. Бурнаша)[32][9][14][17][10][3][7].
Звания
Премии
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.