conjunto de normas que regulam a atribuição de nomes científicos às espécies de seres vivos Da Wikipédia, a enciclopédia livre
Na taxonomia, a nomenclatura binomial ("sistema de nomenclatura de dois termos"), também chamada de nomenclatura binária, é um sistema formal de nomenclatura de espécies de seres vivos, dando a cada uma delas um nome composto de duas partes, ambas usando formas gramaticaislatinas, embora elas possam ser baseadas em palavras de outros idiomas. Esse nome é chamado de nome binomial (que pode ser abreviado apenas para "binomial"), binômio, nome binominal ou nome científico; mais informalmente também é historicamente chamado de nome latino. No ICZN, o sistema também é chamado de nomenclatura binominal.[1][2]
A primeira parte do nome – o nome genérico – identifica o gênero ao qual a espécie pertence, enquanto a segunda parte – o nome específico ou epíteto específico – distingue as espécies dentro do gênero. Por exemplo, os humanos modernos pertencem ao gênero Homo e e dentro deste gênero à espécie Homo sapiens. Tyrannosaurus rex é provavelmente o binômio mais conhecido.[3] A introdução formal deste sistema de nomenclatura de espécies é creditada a Lineu, efetivamente começando com seu trabalho Species Plantarum em 1753.[4] Mas já em 1622, Gaspard Bauhin introduziu em seu livro, Pinax theatri botanici (em inglês, exposição de plantas ilustrada) contendo muitos nomes de gêneros que mais tarde foram adotados por Lineu.[5]
A aplicação da nomenclatura binomial é agora regida por vários códigos de regras acordados internacionalmente, dos quais os dois mais importantes são o Código Internacional de Nomenclatura Zoológica (ICZN) para animais e o Código Internacional de Nomenclatura para algas, fungos e plantas (ICNAfp ou ICN). Embora os princípios gerais subjacentes à nomenclatura binomial sejam comuns a estes dois códigos, existem algumas diferenças na terminologia que utilizam e nas suas regras particulares.
No uso moderno, a primeira letra do nome genérico é sempre maiúscula na escrita, enquanto a do epíteto específico não o é, mesmo quando derivado de um nome próprio, como o nome de uma pessoa ou lugar. Da mesma forma, ambas as partes estão em itálico no texto normal (ou sublinhadas na caligrafia). Assim, o nome binomial do flox anual (em homenagem ao botânico Thomas Drummond) agora é escrito como Phlox drummondii. Muitas vezes, depois de um nome de espécie ser introduzido num texto, o nome genérico é abreviado para a primeira letra nas menções subsequentes (por exemplo, P. drummondii).
Em trabalhos científicos, geralmente é dada a autoridade para um nome binomial, pelo menos quando é mencionado pela primeira vez, podendo ser especificado o ano de publicação.
"Patella vulgata Lineu, 1758". O nome "Lineu" indica ao leitor quem publicou o nome e a descrição desta espécie; 1758 é o ano em que o nome e a descrição original foram publicados (neste caso, na 10.ª edição de Systema Naturae).
"Passer domesticus (Lineu, 1758)". O nome original dado por Lineu foi Fringilla domestica; os parênteses indicam que a espécie agora está colocada em um gênero diferente. O ICZN não exige que seja informado o nome de quem alterou o gênero, nem a data em que a alteração foi realizada, embora os catálogos nomenclatoriais geralmente incluam tal informação
"Hyacinthoides italica (L.) Rothm."– Linnaeus nomeou pela primeira vez esta espécie de campânula como Scilla italica; Rothmaler transferiu-o para o gênero Hyacinthoides; o ICNafp não exige que as datas de qualquer publicação sejam especificadas.
O nome é composto por dois elementos formadores de palavras: bi- (prefixo latino que significa 'dois') e nomial (a forma adjetiva de nomen, latim para 'nome'). No latim medieval, a palavra relacionada binômio era usada para significar um termo em uma expressão binomial em matemática.[6] Na verdade, a palavra latina binomium pode referir-se validamente a qualquer um dos epítetos do nome binomial, que também pode ser referido como binômio.[7]
Antes da adoção do moderno sistema binomial de nomenclatura de espécies, um nome científico consistia em um nome genérico combinado com um nome específico que tinha de uma a várias palavras. Juntos, eles formaram um sistema de nomenclatura polinomial.[8] Esses nomes tinham duas funções distintas. Primeiro, para designar ou rotular a espécie e, segundo, para ser um diagnóstico ou descrição; no entanto, estes dois objetivos acabaram por ser considerados incompatíveis.[9] Em um gênero simples, contendo apenas duas espécies, era fácil diferenciá-las com um gênero de uma palavra e um nome específico de uma palavra; mas à medida que mais espécies foram descobertas, os nomes tornaram-se necessariamente mais longos e difíceis de manejar, por exemplo, Plantago foliis ovato-lanceolatus pubescentibus, spica cylindrica, scapo tereti ("banana com folhas ovais-lanceoladas pubescentes, uma ponta cilíndrica e um escapo terete"), que conhecemos hoje como Plantago media.
Esses "nomes polinomiais" às vezes podem parecer binômios, mas são significativamente diferentes. Por exemplo, o herbal de Gerard (conforme alterado por Johnson) descreve vários tipos de erva-aranha: "O primeiro é chamado Phalangium ramosum, Branched Spiderwort; the second, Phalangium non ramosum, Unbranched Spiderwort. O outro ... é apropriadamente denominado Phalangium Ephemerum Virginianum, Soon-Fading Spiderwort of Virginia".[10] As frases em latim são descrições curtas, em vez de rótulos de identificação.
Os Bauhins , em particular Gaspard Bauhin (1560-1624), deram alguns passos importantes em direção ao sistema binomial, podando as descrições latinas, em muitos casos para duas palavras.[11] A adoção pelos biólogos de um sistema de nomenclatura estritamente binomial se deve ao botânico e médico sueco Lineu (1707–1778). Foi em Species Plantarum de Lineu, de 1753, que ele começou a usar consistentemente um nome trivial (nomen triviale) após um nome genérico em um sistema de nomenclatura binomial.[12] Nomes triviais já haviam aparecido em sua Critica Botanica (1737) e Philosophia Botanica (1751). Este nome trivial é o que hoje é conhecido como epíteto específico (ICNAfp) ou nome específico (ICZN).[12] Os nomes dos gêneros dos Bauhins foram mantidos em muitos deles, mas a parte descritiva foi reduzida a uma única palavra.
Os nomes triviais de Lineu introduziram uma ideia nova e importante, nomeadamente que a função de um nome poderia ser simplesmente dar a uma espécie um rótulo único. Isto significa que o nome não precisa mais ser descritivo; por exemplo, ambas as partes poderiam ser derivadas de nomes de pessoas. Assim, o Phalangium ephemerum virginianum de Gerard tornou-se Tradescantia virginiana, onde o nome do gênero homenageava John Tradescant, o Jovem,[nota 1] um botânico e jardineiroinglês.[13] Um pássaro da família dos papagaios foi nomeado Psittacus alexandri, que significa "papagaio de Alexandre", em homenagem a Alexandre, o Grande, cujos exércitos introduziram periquitos orientais na Grécia.[14] Os nomes triviais de Lineu eram muito mais fáceis de lembrar e usar do que os nomes polinomiais paralelos e eventualmente os substituíram.[4]
Johnson, A. T.; Smith, H. A.; Stockdale, A. P. (2019). Plant Names Simplified: Their Pronunciation Derivation & Meaning. Sheffield, Yorkshire: 5M Publishing. ISBN978-1-910455-06-7, p. v
Busby III, Arthur (1997). A Guide to Rocks and Fossils. [S.l.: s.n.]
Knapp, Sandra. What's in a name? A history of taxonomy: Linnaeus and the birth of modern taxonomy. [S.l.]: Natural History Museum, London
Bauhin, Gaspard. Pinax theatri botanici. [S.l.]: Kyoto University Library
Reddy, S.M. (2007). University botany: Angiosperms, plant embryology and plant physiology. [S.l.]: New Age International. ISBN978-81-224-1547-6
Blunt, Wilfrid (2004). Linnaeus: the compleat naturalist. [S.l.]: Frances Lincoln ltd. ISBN978-0-7112-2362-2
Gerard, John; Johnson, Thomas (1636). The Herball, or, Generall Historie of Plantes /gathered by John Gerarde of London, Master in Chirurgerie; very much enlarged and amended by Thomas Johnson, Citizen and Apothecarye of London. [S.l.]: Adam Islip, Joice Norton and Richard Whitakers and the Biodiversity Heritage Library
Johnson, A.T.; Smith, H. A. (1972). Plant Names Simplified: Their Pronunciation Derivation & Meaning. Buckenhill, Herefordshire: Landsmans Bookshop. ISBN978-0-900513-04-6
Polaszek, Andrew (2009). Systema naturae 250: the Linnaean ark. [S.l.]: CRC Press. ISBN978-1-4200-9501-2
Jobling, James A. (2010). Helm Dictionary of Scientific Bird Names. London: Christopher Helm. ISBN978-1-4081-2501-4
Van Dyke, Fred (2008). «Contemporary Issues of the Species Concept». Conservation biology: foundations, concepts, applications. [S.l.]: Springer. 86páginas. ISBN978-1-4020-6890-4
Russell, Peter J.; Wolfe, Stephen L.; Hertz, Paul E.; Starr, Cecie (2007). «Species Concepts and Speciation». The Linnaean System of Taxonomy. [S.l.]: Cengage Learning. 493páginas. ISBN978-0-495-01033-3
Stevenson, Joan C. (1991). Dictionary of concepts in physical anthropology. [S.l.]: Greenwood Publishing Group. ISBN978-0-313-24756-9
Dashwood, Melanie; Mathew, Brian (2005). Hyacinthaceae – little blue bulbs (RHS Plant Trials and Awards, Bulletin Number 11). [S.l.]: Royal Horticultural Society
Bergmann, H. H.; Schottler, B. (2001). «Tenerife robin Erithacus (rubecula) superbus – a species of its own?». Dutch Birding. 23: 140–146
Cantino, P. D.; Bryant, H. D.; de Queiroz, K.; Donoghue, M. J.; Eriksson, T.; Hillis, D. M.; Lee, M. S. Y. (1999). «Species names in phylogenetic nomenclature». Systematic Biology. 48 (4): 790–807. doi:10.1080/106351599260012
«HemiHomonym Database». herba.msu.ru
Shipunov, Alexey (16 de janeiro de 2013). «The problem of hemihomonyms and the on-line hemihomonyms database (HHDB)». Bionomina. 4 (1). doi:10.11646/bionomina.4.1.3
Simpson, Michael G. (2006). Plant Systematics. London: Elsevier Academic Press. ISBN978-0-12-644460-5
Fortey, Richard (2008). Dry Store Room No. 1: The Secret Life of the Natural History Museum. London: Harper Perennial. ISBN978-0-00-720989-7
Davis, Peter H.; Heywood, Vernon H. (1965). Principles of Angiosperm Taxonomy. Edinburgh: Oliver & Boyd
Harper, Douglas. «rhododendron». Online Etymology Dictionary Childs, James E.; Paddock, Christopher D. (2003). «The ascendancy of Amblyomma americanum as a vector of pathogens affecting humans in the United States». Annual Review of Entomology. 48 (1): 307–337. doi:10.1146/annurev.ento.48.091801.112728
Isaak, Mark. Curiosities of Biological Nomenclature: Puns. [S.l.: s.n.]
Geng, Bao-Yin (1985). «Huia recurvata – A New Plant from Lower Devonian of Southeastern Yunnan China». Acta Botanica Sinica. 27 (4): 419–426
Iskandar, D.; Mumpuni, D. (2004). IUCN Red List of Threatened Species: Huia masonii. [S.l.: s.n.]
Schmidt, Diane (2003). Guide to reference and information sources in the zoological sciences. Westport, Conn.: Libraries Unlimited. ISBN978-1-56308-977-0
Sneath, P.H.A. (2003). A short history of the Bacteriological Code. [S.l.]: International Union of Microbiological Societies
«How to Write Scientific Names of Organisms». Competition Science Vision
Tan, Hugh T. W.; Kai-xin, Tan. Understanding and Learning Scientific Names of Species. [S.l.]: Successful Learning, Center for Development of Teaching and Learning, National University of Singapore
Silyn-Roberts, Heather (2000). Writing for Science and Engineering: Papers, Presentations and Reports. Oxford; Boston: Butterworth-Heinemann. ISBN978-0-7506-4636-9
Jenks, Matthew A. Plant Nomenclature. [S.l.]: Department of Horticulture and Landscape Architecture, Purdue University
Clowes, Chris. Taxonomy – A Primer. [S.l.]: peripatus.gen.nz
Bengtson, P. (1988). «Open nomenclature». Palaeontology. 31 (1): 223–227
Orihuela, J. (2013). «Fossil Cuban crow Corvus cf. nasicus from a late Quaternary cave deposit in northern Matanzas, Cuba». Journal of Caribbean Ornithology. 26: 12–16
Page, L. M.; Burr, B. M. (1991). Peterson field guide to freshwater fishes: North America north of Mexico. [S.l.]: Houghton Mifflin Harcourt. ISBN978-0-547-24206-4
Near, T. J.; Bossu, C. M.; Bradburd, G. S.; Carlson, R. L.; Harrington, R. C.; Hollingsworth, P. R.; Keck, B. P.; Etnier, D. A. (2011). «Phylogeny and temporal diversification of darters (Percidae: Etheostomatinae)». Systematic Biology. 60 (5): 565–595. doi:10.1093/sysbio/syr052
Hyam, R.; Pankhurst, R. J. (1995). Plants and their names: a concise dictionary. Oxford: Oxford University Press. ISBN978-0-19-866189-4
Nomenclature, International Commission on Zoological (1999). International Code of Zoological Nomenclature online 4th ed. [S.l.]: The International Trust for Zoological Nomenclature. ISBN978-0-85301-006-7
McNeill, J.; Barrie, F. R.; Buck, W. R.; Demoulin, V.; Greuter, W.; Hawksworth, D. L.; Herendeen, P. S.; Knapp, S.; Marhold, K.; Prado, J.; Prud'homme Van Reine, W. F.; Smith, G. F.; Wiersema, J. H.; Turland, N. J. (2012). International Code of Nomenclature for algae, fungi, and plants (Melbourne Code) adopted by the Eighteenth International Botanical Congress Melbourne, Australia, July 2011. [S.l.]: A.R.G. Gantner Verlag KG. ISBN978-3-87429-425-6
Plant Names: A Guide for Horticulturists, Nurserymen, Gardeners and Students. [S.l.]: Horticultural Taxonomy Group, Royal Botanic Garden Edinburgh. 2007