Loading AI tools
Da Wikipédia, a enciclopédia livre
Iraqw é uma língua Cuxítica falada na Tanzânia nas regiões Arusha e Manyara. Vem se expandindo em número, à medida que o povo iraqw absorve os grupos étnicos vizinhos. A linguagem possui muitas palavras emprestadas da língua Datooga, especialmente na linguagem poética. A língua Gorowa do sul do país compartilha numerosas semelhanças e às vezes é considerada um dialeto.
Este artigo ou secção contém uma lista de referências no fim do texto, mas as suas fontes não são claras porque não são citadas no corpo do artigo, o que compromete a confiabilidade das informações. (Setembro de 2019) |
Whiteley (1958) lista os seguintes fonemas vogais para Iraqw. Todos, exceto / ə /, ocorrem nas versões curta e longa:
Whiteley (1958) e Mous (1993) listam os seguintes sons consoantes:
Labial | Alveolar | Palatal / Palato- alveolar |
Velar/Uvular | Velar/Uvular Labializada | Faringeal | Glotal | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Central | Lateral | |||||||||||||||
Nasal Oclusiva | m | n | ŋ ⟨ng⟩ | ŋʷ | ||||||||||||
Plosiva/Africada | p | b | t | d | tʃ ⟨ch⟩ | k | ɡ | kʷ | ɡʷ | |||||||
Laringealizada | tsʼ | tɬʼ ⟨tl⟩ | qʼ ~ qχʼ | qʷʼ ~ qχʷʼ | ʕ ⟨/⟩ | ʔ ⟨'⟩ | ||||||||||
Fricativa | f | s | ɬ ⟨sl⟩ | ʃ ⟨sh⟩ | x | xʷ | ħ ⟨hh⟩ | h | ||||||||
Vibrante | r | |||||||||||||||
Aproximante | l | j ⟨y⟩ | w |
Na ortografia popular para o Iraqw usada em materiais luteranos e católicos, o som ɬ está escrito ⟨ sl⟩ e ʕ está escrito ⟨ /⟩ (Mous 1993: 16).
Os substantivos no Iraque têm três gêneros: masculino, feminino e neutro. O gênero de um substantivo pode ser deduzido do tipo de acordo que ele desencadeia em outros elementos da frase, mas o sistema concordância é incomum e obedece ao seguinte princípio (Mous, 1993: 41):
As formas masculina, feminina e plural do verbo são identificadas pela forma que o verbo assume quando o sujeito é pronome que é “a”.) Uma terceira pessoa do singular masculino ('ele'), b.) Uma terceira pessoa do singular feminino (' ela '), ou c.) uma terceira pessoa do plural (' eles ').
Verbos – forma masculina | |||||
---|---|---|---|---|---|
Daaqay | i | giilín | i | giilín | |
rapazes(MASC) | S.3 | lutar:3.SG.M | S.3 | lutar:3.SG.M | |
'Os rapazes estão lutando' | 'ele está lutando' |
Verbos – forma feminina | |||||
---|---|---|---|---|---|
Hhayse | i | harweeriiríin | i | harweeriiríin | |
tranças(FEM) | S.3 | fazer círculos:3.SG.F | S.3 | fazer círculos:3.SG.F | |
'As tranças estão fazendo círculos' | 'ela está fazendo círculos' |
Verbos – forma neutra | |||||
---|---|---|---|---|---|
Hhayso | i | harweeriiríná' | i | harweeriiríná' | |
trança(NEUTRO) | S.3 | fazer círculos:3.SG.PL | S.3 | fazer círculos:3.SG.PL | |
'The trança está fazendo círculos' | 'Elas estão fazendo círculos' |
Há várias coisas incomuns que valem a pena serem notadas. Uma é que 'trança' é neutra no singular e feminina no plural; apesar disso, a forma verbal do plural é usada para 'trança', uma vez que é neutra, e os neutros usam a forma verbal do plural. Outra é que os verbos não concordam com seus sujeitos em número, de modo que o plural masculino daaqay 'meninos' assume a forma masculina do verbo, não a forma plural do verbo.
Os substantivos normalmente têm formas singular e plural separadas, mas existem muitos sufixos distintos. Mous (1993: 44) relata que existem catorze sufixos plurais diferentes. A entrada lexical para um substantivo deve especificar o sufixo plural particular que ele recebe.
O gênero de um substantivo plural é geralmente diferente do gênero do singular correspondente. Compare os seguintes substantivos no singular e no plural, com seus gêneros:
singular | singular - gênero | plural | plural gênero | Significado |
---|---|---|---|---|
awu | m | awe | f | touro |
bila' | m | bil'aawe | f | penhasco |
nyaqot | m | nyaqootma' | f | macaco colobo |
hhampa | m | hhampeeri | n | asa |
tlanka | f | tlankadu | n | ponte |
lama | f | lameemo | n | mentira |
slanú | m | slaneemo | n | piton |
xweera | n | xweer(a)du | n | noite |
Embora não seja possível prever o gênero de um substantivo ou qual sufixo plural será necessário, a forma do sufixo plural determina o gênero do substantivo plural. Assim, por exemplo, todos os substantivos no plural com o sufixo / -eemo / são neutros (Mous 1993: 58).
O gênero de um substantivo é importante para prever o sufixo do caso de construção e o vinculador de gênero que ele usará. Quando um substantivo é diretamente seguido por
então um sufixo de caso de construção deve aparecer após o substantivo. O marcador de caso de construção é / -ú / ou / -kú / para substantivos masculinos; / - H r / ou / -tá / para substantivos femininos; e / -á / para substantivos neutros (Mous 1993: 95-96):
hhar-tá | baabú-'ee' | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
porrete-construtor: 'fem' | father-1sgPoss | - | 'o porrete do meu pai' | - | - | waahlá - 'r' | ur | - | python-construtor: 'fem' | grande | - | 'python grande' | - | - | an-á | hiim - 'ú' | urúux | - | 1sg-S: 1/2 | construção de corda: 'masc' | pull: 1sg | - | 'Eu puxo a corda' |
As 'conexões de gênero' são semelhantes aos sufixos de casos de construção, mas aparecem entre o substantivo e outros sufixos (como os sufixos demonstrativo, indefinido e possessivo). O exemplo a seguir mostra substantivos masculinos, femininos e neutros antes do sufixo possessivo 'deles' e do demonstrativo -qá aquele (distante, mas visível) '(Mous 1993: 90-92)
masculino | feminino | neutro |
---|---|---|
gura' 'stomach' | hasam 'dilemma' | hhafeeto 'mats' |
guru-'ín 'their stomach' | hasam-ar-'ín 'their dilemma' | hhafeeto-'ín |
stomach:M-3plPoss | dilemma-F-3plPoss | mats:N-3plPoss |
guru-qá' 'that stomach' | hasam-ar-qá' 'that dilemma' | hhafeeto-qá' 'those mats' |
stomach:M-that | dilemma-F-that | mats:N-that |
O substantivo vem primeiro na frase substantiva e precede possuidores, adjetivos, numerais e cláusulas relativas. Um elemento chamado sufixo de caso de construção aparece entre o substantivo e esses modificadores, conforme discutido na seção Morfologia acima:
hhar-tá | baabú-'ee' | |||||||||||||||
porrete-construct: 'fem' | father-1sgPoss | - | 'o porrete do meu pai' | - | - | waahlá - 'r' | ur | - | python-construtor: 'fem' | grande | - | 'python grande' |
Uma sentença iraqw contém um verbo na posição final e um elemento auxiliar chamado 'seletor'. O sujeito ou o objeto da sentença pode preceder o seletor (Mous 2004: 110), e o seletor concorda com o substantivo anterior. Portanto, no primeiro exemplo abaixo, iri mostra concordância com / ameenirdá essa mulher e no segundo exemplo, uná mostra concordância com gitladá :
/ameeni-r-dá' | i-ri | tsuwa | fa/á-r | /agagiin. | ||||||||
mulher-F-que | 3-narrativa: passado | com certeza | comida-F: CON | comer: impf: 3s | - | 'E essa mulher certamente estava comendo.' |
('aníng) | gitla-dá' | 'u-na | aahhiit | - | I | homem-que | obj: M-passado | ódio: 1sg | - | 'Eu odeio esse homem.' |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.