Loading AI tools
Da Wikipédia, a enciclopédia livre
A língua crioula da Guiana (conhecida como creolese, por seus falantes, ou simplesmente guianês) é uma língua crioula de base inglesa falada por cerca de 650 mil pessoas, na Guiana (250 mil negros e 400 mil indianos e descendentes), principalmente em Georgetown, no litoral e ao longo do rio Rupununi.
Crioulo da Guiana Creolese | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | Guiana e em comunidades guianenses no Reino Unido, Canadá e Estados Unidos. | |
Total de falantes: | 700.000[1] | |
Família: | Crioulo de base inglesa Atlântico Leste Sul Crioulo da Guiana | |
Estatuto oficial | ||
Língua oficial de: | Nenhum Estado. | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | -- | |
ISO 639-2: | --- | |
ISO 639-3: | gyn
|
O guianês é uma língua crioula de léxico inglês com influências do neerlandês, de línguas da África Ocidental, de línguas aruaques, do Caribe e em menor grau por línguas da Índia. É relacionada com as línguas dos Paramacanos e dos Aluku do Suriname e da Guiana Francesa.
Tal como acontece com outras línguas do Caribe, as palavras e frases do crioulo da Guiana são muito elástica, e novas palavras até podem ser feitas, alteradas ou evoluir dentro de um curto período de tempo. Eles também podem ser usadas dentro de um grupo muito pequeno, até serem incorporadas em definitivo à língua.
Diferentes grupos étnicos do país também são conhecidos por alterar ou incluir palavras de seus próprios fundos.
Há muitos sub-dialetos do crioulo da guiana conforme sua localização geográfica, raça (hindus, ameríndios ou negros), vida rural ou urbana. Por exemplo, ao longo do rio Rupununi onde a população é em grande parte ameríndia, existe uma forma distinta do crioulo guianês, o dialeto dito Rupununi. A área urbana de Georgetown (a capital) tem um sotaque próprio, enquanto que a cerca de meia hora de carro a partir desta área as mudanças no dialeto/sotaque é percebida, especialmente seguindo o litoral, onde estão localizadas as vilas rurais, percebem-se sotaques bem diversificados.
Os dialetos mais conhecidos são: o afro-guianês, o já citado de Rupununi, o indo-guianês, que podem ser mutuamente inteligíveis com formas crioulas inglesas faladas em Trindade e Tobago (crioulo inglês de Trindade e crioulo inglês de Tobago) e mesmo com o inglês da Guiana e mesmo com a língua inglesa padrão. Dialetos de origem neerlandesa como o crioulo de Berbice e o quase extinto crioulo Skepi são inteligíveis pelos falantes do Rupununi.
Diferentes etnias do país são conhecidas por alterar ou incluir palavras de acordo com seu ambiente de vida. Um "continuum" de modos de falar que é função da estratificação do país se mostra entre o crioulo e o inglês básico. Como exemplo, veja-se a frase "I told him" (eu lhe disse) pode ser pronuciada de forma diversa em várias pontos desse continuum:
Frase | Forma de |
---|---|
[ai tɔuld hɪm] | “acrolect” – falantes de classe mais alta |
[ai toːld hɪm] | ”mesolect” – falantes de classe média |
[ai toːl ɪm] | variantes mesolect – classe média e baixa de áreas urbanas |
[ai tɛl ɪm] | |
[a tɛl ɪm] | |
[ai tɛl ɪ] | |
[a tɛl i] | |
[mi tɛl i] | trabalhadores rurais |
[mi tɛl am] | ”basilect” – analfabetos rurais. |
A língua inglesa padrão ensinada nas escolas guianesas é a variedade britânica. Os guianeses falam inglês e crioulo guianês, aprendem a ler e escrever inglês nas escolas, porém, num sistema ligeiramente diferente da forma padrão.
É comum a repetição de adjetivos para ênfase em crioulo guianês, como para dizer “muito”, “demais”. Exemplos:
Comparação com o inglês para que se perceba alguma semelhança
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.