![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/HATZVI%2522_%2528RESPLENDENT_ISRAEL%252C_STAG%2529%252C_DAILY_OF_THE_EARLY_%252220%2527S%2522..jpg/640px-HATZVI%2522_%2528RESPLENDENT_ISRAEL%252C_STAG%2529%252C_DAILY_OF_THE_EARLY_%252220%2527S%2522..jpg&w=640&q=50)
A Volta da Língua Hebraica
De Wikipedia, a enciclopédia encyclopedia
O renascimento da língua hebraica teve lugar na Europa e na Palestina durante o fim do século XIX e o decorrer do século XX. Nesse período, o hebraico fez uma transição notável, deixando de ser uma língua exclusivamente sagrada do Judaísmo para tornar-se um idioma falado e escrito no quotidiano em Israel. Esse processo teve início com o estabelecimento de judeus oriundos de diversas regiões, que se juntaram à já existente comunidade judaica na Palestina, durante a primeira metade do século XX. Nesse contexto, os judeus que já estavam na Palestina, em grande parte falantes de árabe naquela época, e os recém-chegados com uma diversidade de línguas passaram a adotar o hebraico como língua franca.
Esta página ou se(c)ção precisa ser formatada para o padrão wiki. (Outubro de 2023) |
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/00/HATZVI%22_%28RESPLENDENT_ISRAEL%2C_STAG%29%2C_DAILY_OF_THE_EARLY_%2220%27S%22..jpg/640px-HATZVI%22_%28RESPLENDENT_ISRAEL%2C_STAG%29%2C_DAILY_OF_THE_EARLY_%2220%27S%22..jpg)
Simultaneamente, na Europa, um desenvolvimento paralelo transformou o hebraico de uma língua predominantemente sagrada e litúrgica em uma língua literária, desempenhando um papel essencial no desenvolvimento de programas educacionais nacionalistas.
O hebraico moderno passou a ser uma das três línguas oficiais da Palestina sob o domínio britânico. Após a Declaração de Independência de Israel em 1948, tornou-se uma das duas línguas oficiais de Israel, ao lado do árabe moderno. Em julho de 2018, uma nova legislação estabeleceu o hebraico como a única língua oficial do Estado de Israel.
Para além de sua dimensão linguística, o renascimento do hebraico desdobrou-se como um elemento incorporado na modernização judaica e em movimentos políticos, influenciando a alteração dos nomes de muitas pessoas. Tornou-se um princípio fundamental na ideologia ligada ao estabelecimento e à reconfiguração da terra, desempenhando um papel crucial no sionismo e na política israelense.
O processo de retorno do hebraico ao uso regular é único; não há outros exemplos de uma língua natural sem que nenhum falante nativo adquira posteriormente vários milhões de falantes nativos, e nenhum outro exemplo de uma língua sagrada se tornando uma língua nacional com milhões de falantes nativos.
O renascimento da língua eventualmente trouxe consigo acréscimos linguísticos. Embora os líderes iniciais do processo insistissem que estavam apenas continuando "a partir do lugar onde a vitalidade do hebraico terminou", o que foi criado representou uma base mais ampla de aceitação da língua; inclui características derivadas de todos os períodos da língua hebraica, bem como das línguas não hebraicas usadas pelas comunidades judaicas europeias, do norte da África e do Oriente Médio estabelecidas há muito tempo, com o iídiche sendo mais predominante.