From Wikipedia, the free encyclopedia
اسلامی عہد زريں بالخصوص نويں تے دسويں صدی وچ علم ریاضی دی بنیاد یونانی ریاضی (اقلیدس، ارشمیدس تے اپولنیس) تے ہندوستانی ریاضی (آریہ بھٹ تے برہمگپت) اُتے استوار کيتی گئی سی۔ اس دور وچ علم ریاضی نويں موضوعات توں روشناس ہويا مثلاً کسر دا مقام تاکہ اعداد نوں کسور وچ ظاہر کيتا جا سکے۔ ہور پہلی مرتبہ الجبرا دا باضابطہ مطالعہ کيتا گیا (اس ضمن وچ الخوارزمی دی الکتاب المختصر فی حساب الجبر والمقابلۃ خاصی اہمیت دی حامل اے )، اس علاوہ علم ہندسہ تے مثلثیات نوں وی خوب ترویج دتی گئی۔[1]
بعد وچ دسويں توں بارہويں صدی دے دوران وچ علمِ ریاضی عالم اسلام توں یورپ منتقل ہويا تے یورپی محققاں نے عہد اسلامی دی تحقیقات دی مدد توں اس علم نوں فروغ دینے وچ اپنی کوششاں صرف کاں۔[2] اسلام دی سائنسی تریخ دے مشہور مؤرخ ڈاکٹر سیلی رجپ دے مطابق دسیاں ہزار عرب مخطوطات دا جو ریاضی تے فلسفہ توں متعلق سن، حالے تک مطالعہ نئيں کيتا گیا اے۔ ايسے وجہ توں انہاں علوم وچ ساڈا انحصار تھوڑے جہے عالماں تے مخطوطات تک محدود اے۔[3]
لفظ الجبرا بذات خود عربی توں ماخوذ اے اس دے لفظی معنی تکمیل یا "ٹوٹے ہوئے حصےآں دا اتحاد مکرر" اے،[4] ایہ علم اسلامی عہدِ زريں دے دوران وچ فروغ پزیر ہويا۔ الخوارزمی جو بیت الحکمت بغداد دا محقق سی اسنوں یونانی ریاضی دان دیوفانت دے نال الجبرا دا باپ کہیا جاندا اے۔ کتاب الکتاب المختصر فی حساب الجبر والمقابلۃ وچ الخوارزمی نے سب توں پہلے، مثبت جذر، سادہ تے دو درجی کثیر رقمی مساوات دے حل پیش کیتے۔ اس نے تخفیف دا طریقہ کار متعارف کرایا تے دیوفانت دے برعکس، مساوات دے نال عام مسائل دے حل فراہم کردا اے۔[5][6][7]
الخورازمی دا الجبرا لفاظانہ سی، مطلب اس نے مساوات نوں مکمل جملےآں وچ لکھیا اے۔ ایہ یونانی ریاضی دان دیوفانت دے الجبرے اُتے کیتے گئے کم دے برعکس سی۔ جس نے اپنے الجبرے وچ مختصر جملےآں تے کم علامات دا استعمال کيتا اے۔ علامتی الجبرا، جس وچ صرف علامتاں دا استعمال کيتا جاندا اے ایہ چیز ابن البناء تے ابو الحسن ابن علی القلاصدی دے کم وچ دیکھی جا سکدی اے۔[7][8]
مسلماناں نے قدیم یونانی تے ہندی کتاباں دے ترجمے کیتے تے انہاں اُتے حواشی لکھے تے انہاں دی شرحاں کیتیاں۔
اقلیدس دی ہندسی تالیف مبادیات دا عربی وچ ترجمہ ہويا۔ اس کتاب دا دوسرا ناں الأصول تے کتاب الأرکان وی اے ابن خلدون دے بیان دے مطابق مسائل دی شرح تے بسط دے لحاظ توں ایہ کتاب طلبہ دے لئی نہایت موزاں تے مناسب سی۔ مختلف ترجموں دے لحاظ توں اس دے مختلف نسخے رائج نيں۔ منصور دے زمانے وچ ہونے والا ترجمہ دست برد زمانے توں نہ بچ سکا۔ تریخ وی اس بارے وچ خاموش اے۔ اس دے بعد ترجمے ہوئے۔ انہاں دی سلاست تے روانی نے پہلے ترجموں نوں مٹا ڈالیا۔ ہارون الرشید دے دور (170ھ۔ 193ھ) وچ حجاج بن مطر نے یحییٰ بن خالد برمکی دے ایما اُتے مبادیات دا دوسرا ترجمہ کيتا تے مامون دے عہد (198ھ تاج 218ھ) وچ تیسری بار ترجمہ ايسے نے کيتا۔ ابن ندیم لکھدا اے۔
ستويں صدی ہجری وچ علامہ قطب الدین شیرازی (م 710ھ) نے مبادیات نوں فارسی وچ منتقل کيتا۔ دوسرا ترجمہ خیر اللہ انجینیئر ہندی دا اے جو انہاں نے 1144ھ وچ تقریر التحریر دے ناں توں کيتا۔
خیر اللہ انجینئر محمد شاہ اول (م 1748 / 1160ھ) دے زمانے وچ معروف ہندوستانی ریاضی دان تے منجم سی۔ راجہ دھیراج جے سنگھ والی جے پور نے رصد گاہ دی تعمیر دے لئی خیر اللہ ہی نوں چُنا سی۔ موصوف نے تقریر التحریر دے علاوہ 1161ھ وچ ايسے موضوع اُتے تقریب التحریر قلمبند کيتی۔
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.