- wymowa:
- IPA: /ʃleçt/
- ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i wymowa austriacka?/i
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) zły, kiepski
- (1.2) zepsuty
w funkcji przysłówka[1]
Więcej informacji (zob. deklinacja przymiotnikowa), liczba pojedyncza ...
(zob. deklinacja przymiotnikowa) | liczba pojedyncza | liczba mnoga |
---|
przypadek | deklinacja | m | ż | n | m ż n |
---|
Nom. | słaba mieszana mocna | der schlechte ein schlechter schlechter | die schlechte eine schlechte schlechte | das schlechte ein schlechtes schlechtes | die schlechten schlechten schlechte |
---|
Gen. | słaba mieszana mocna | des schlechten eines schlechten schlechten | der schlechten einer schlechten schlechter | des schlechten eines schlechten schlechten | der schlechten schlechten schlechter |
---|
Dat. | słaba mieszana mocna | dem schlechten einem schlechten schlechtem | der schlechten einer schlechten schlechter | dem schlechten einem schlechten schlechtem | den schlechten schlechten schlechten |
---|
Akk. | słaba mieszana mocna | den schlechten einen schlechten schlechten | die schlechte eine schlechte schlechte | das schlechte ein schlechtes schlechtes | die schlechten schlechten schlechte |
---|
stopień wyższy (Komparativ) schlechter- |
---|
przypadek | deklinacja | liczba pojedyncza | liczba mnoga |
---|
m | ż | n | m ż n |
---|
Nom. | słaba mieszana mocna | der schlechtere ein schlechterer schlechterer | die schlechtere eine schlechtere schlechtere | das schlechtere ein schlechteres schlechteres | die schlechteren schlechteren schlechtere |
---|
Gen. | słaba mieszana mocna | des schlechteren eines schlechteren schlechteren | der schlechteren einer schlechteren schlechterer | des schlechteren eines schlechteren schlechteren | der schlechteren schlechteren schlechterer |
---|
Dat. | słaba mieszana mocna | dem schlechteren einem schlechteren schlechterem | der schlechteren einer schlechteren schlechterer | dem schlechteren einem schlechteren schlechterem | den schlechteren schlechteren schlechteren |
---|
Akk. | słaba mieszana mocna | den schlechteren einen schlechteren schlechteren | die schlechtere eine schlechtere schlechtere | das schlechtere ein schlechteres schlechteres | die schlechteren schlechteren schlechtere |
---|
|
stopień najwyższy (Superlativ) schlechtest- |
---|
przypadek | deklinacja | liczba pojedyncza | liczba mnoga |
---|
m | ż | n | m ż n |
---|
Nom. | słaba mieszana mocna | der schlechteste ein schlechtester schlechtester | die schlechteste eine schlechteste schlechteste | das schlechteste ein schlechtestes schlechtestes | die schlechtesten schlechtesten schlechteste |
---|
Gen. | słaba mieszana mocna | des schlechtesten eines schlechtesten schlechtesten | der schlechtesten einer schlechtesten schlechtester | des schlechtesten eines schlechtesten schlechtesten | der schlechtesten schlechtesten schlechtester |
---|
Dat. | słaba mieszana mocna | dem schlechtesten einem schlechtesten schlechtestem | der schlechtesten einer schlechtesten schlechtester | dem schlechtesten einem schlechtesten schlechtestem | den schlechtesten schlechtesten schlechtesten |
---|
Akk. | słaba mieszana mocna | den schlechtesten einen schlechtesten schlechtesten | die schlechteste eine schlechteste schlechteste | das schlechteste ein schlechtestes schlechtestes | die schlechtesten schlechtesten schlechteste |
---|
|
Zamknij
- (2.1) źle, kiepsko
- (2.2) mdło, niedobrze
- odmiana:
- (1.1-2)
- (2.1-2) nieodm.; st. wyższy schlechter; st. najwyższy am schlechtesten
- przykłady:
- (1.1) Der eigentliche Grund für ihre schlechte Stimmung ist jedoch etwas anderes. → Właściwą przyczyną jej złego nastroju jest jednak coś innego.
- (1.1) Das Wetter ist schlecht und ich bin schlecht gelaunt. → Pogoda jest kiepska i mam zły humor.
- (1.2) Der Wein ist schlecht geworden. → (To) wino jest skwaśniałe.
- (2.2) Immer, wenn ich Blut sehe, wird mir schlecht. → Zawsze, jak widzę krew, robi mi się niedobrze.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) es geht ihm schlecht → źle mu idzie / on się źle czuje • in schlechten Händen → w złych rękach
- (1.2) schlechte Gurken → zepsute ogórki • schlechtes Fleisch → zepsute mięso • schlecht werden → zepsuć się
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Schlechtigkeit ż, Schlechtnis n
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła: