ślady (1.1) ptaka ślad (1.1) po przejściu żółwia wymowa: IPA : [ɕlat] , AS : [ślat] , zjawiska fonetyczne: wygł. ? /i
znaczenia: rzeczownik, rodzaj męskorzeczowy
Więcej informacji przypadek, liczba pojedyncza ...
Zamknij
(1.1) oznaka przejścia , przejechania , przelotu kogoś lub czegoś
(1.2) pozostałość po wydarzeniu lub po obecności kogoś lub czegoś
(1.3) niewielka ilość
(1.4) muz. ścieżka dźwiękowa w urządzeniach i oprogramowaniu służącym do rejestracji dźwięku
(1.5) mat. suma elementów na głównej przekątnej macierzy kwadratowej ; zob. też ślad macierzy w Wikipedii
odmiana :
(1.1-4)
przykłady:
(1.1) Koło południa przyszli nad bród , którym widocznie od czasu do czasu przejeżdżali ludzie i wozy , bo po obu brzegach były ślady kół i kopyt końskich [1] .
(1.2) Wtem przed trzema tygodniami powróciła nagle do miasta bledsza niż zwykle , z zapadłymi policzkami i śladami łez w zaczerwienionych oczach [2] .
(1.4) Następny etap , to przygotowanie śladów audio . (…) Werbel jest na dwóch śladach – górna membrana i sprężyny [3] .
(1.5) Ślad operatora rzutowego jest równy wymiarowi przestrzeni , na którą on rzutuje [4] .
składnia:
kolokacje :
(1.1) ślad na piasku / śniegu • ślad stóp • urwany ślad
(1.5) ślad macierzy / operatora
synonimy:
(1.1) odcisk , trop
(1.2) pamiątka
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. oślada ż , śladówka ż , śledczy m , śledztwo n , śledzenie n
czas. śledzić , prześladować , naśladować
przym. śladowy , śledczy
związki frazeologiczne:
pójść w ślady • wpaść na ślad • zniknąć bez śladu • choć pan w bucie, jednak bosy ślad • w butach chodzi, a bose ślady robi • spodnie po cholewach, a ślady bose
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia: albański: (1.1) gjurmë ż
angielski: (1.1) footprint , track ; (1.2) reminiscence ; (1.3) vestige ; (1.4) track ; (1.5) trace
arabski: (1.2) أثر , حبار
baskijski: (1.1) lorratz ; (1.5) aztarna
białoruski: (1.1) след m (slied)
bośniacki: (1.1) trag m
chorwacki: (1.1) trag m ; (1.2) trag m
czeski: (1.2) stopa
duński: (1.1) spor n ; (1.2) spor n ; (1.4) spor n
esperanto: (1.1) piedsigno , paŝosigno , sekvosigno , postsigno , spuro ; (1.2) postsigno , spuro ; (1.5) spuro
estoński: (1.1) jälg
fiński: (1.1) jälki
francuski: (1.1) trace ż
friulski: (1.1) olme ż
galicyjski: (1.1) trazo m
hiszpański: (1.1) rastro m
interlingua: vestigio
jidysz: (1.1) שפּור ż (szpur), פֿוסדרוק m (fusdruk); (1.2) סליד m (slid), זכר m (zejcher); (1.3) סליד m (slid), זכר m (zejcher); (1.4) שפּור ż (szpur); (1.5) שפּור ż (szpur)
kaszubski: (1.1) szlach m , stopka ż , tur m , znak m , znanka ż ; (1.2) pomiana ż ; (1.3) prąg m
kataloński: (1.1) rastre m
kazachski: (1.1) ізі (izi)
litewski: (1.1) pėdsakas m
łaciński: (1.1) vestigium m
łotewski: (1.1) pēdas m
maltański: (1.1) traċċa ż
niemiecki: (1.1) Spur ż ; (1.5) Spur ż
norweski (bokmål): (1.1) spor n
norweski (nynorsk): (1.1) spor n
nowogrecki: (1.1) ίχνος n (íchnos)
portugalski: (1.1) traço m
rosyjski: (1.1) след ; (1.5) след
rumuński: (1.1) urmă ż
serbski: (1.1) траг m (trag)
słowacki: (1.1) stopa ż ; (1.2) stopa ż
słoweński: (1.1) sled m
staronordyjski: (1.1) spor
szwedzki: (1.1) spår n
turecki: (1.1) iz
ukraiński: (1.1) слід m (slid)
węgierski: (1.1) nyom
włoski: (1.1) traccia ż , orma ż źródła: