Najlepsze pytania
Chronologia
Czat
Perspektywa
Juliusz Kydryński
polski prozaik, krytyk teatralny i filmowy oraz tłumacz Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Remove ads
Juliusz Kydryński (ur. 30 czerwca 1921 w Tarnobrzegu, zm. 26 maja 1994 w Krakowie) – polski prozaik, krytyk teatralny i filmowy oraz tłumacz z języków angielskiego, niemieckiego i francuskiego, m.in. dramatów elżbietańskich; starszy brat Lucjana Kydryńskiego.
Remove ads
Życiorys
Studiował na Wydziale Humanistycznym (polonistykę i anglistykę) UJ. W latach 1940–1945 był działaczem podziemia kulturalnego w Krakowie. W 1942 był więźniem w KL Auschwitz.
Debiutował w 1943 jako prozaik na łamach konspiracyjnego czasopisma „Miesięcznik Literacki”. Od 1945 był redaktorem tygodnika „Przekrój”. Był współpracownikiem prasy i radia.
Bliski przyjaciel Karola Wojtyły[1], późniejszego papieża Jana Pawła II, który ukrywał się w krakowskim mieszkaniu Kydryńskich w początkowym okresie okupacji przy ulicy Felicjanek 10, po śmierci ojca[2].
Dwukrotnie żonaty, w lipcu 1991 ożenił się z Zuzanną[3].
Został pochowany na tamtejszym Cmentarzu Salwatorskim (kw. SC9-13-13)[4].

Remove ads
Nagrody
Twórczość
- Notatnik europejski
- Uwaga, gong!... Opowieść-pamiętnik o teatrach krakowskich 1937-1948
- Do widzenia, Claudio
- Próba portretu. Rzecz o Adamie Polewce
- Tapima
- Był potrzebny. O Ludwiku Pugecie
- Gwiazda dwóch kontynentów
- Itaka i mgła
- W łupinie orzecha
- Powrót do natury
- Szpieg Nazi nr 176
Przekłady
Ze względu na liczbę tłumaczonych autorów i przełożonych dzieł Juliusza Kydryńskiego można uznać za najbardziej zasłużonego w Polsce popularyzatora dramatu elżbietańskiego. Zasługą Kydryńskiego było pokazanie polskiemu czytelnikowi, że teatr elżbietański nie ograniczał się do twórczości Williama Szekspira, ale stanowił wspólne dzieło co najmniej kilkunastu wybitnych dramaturgów. Przełożył tylko jedną sztukę Szekspira – Hamleta (1987), podstawą przekładu czyniąc tzw. złe kwarto (bad Quarto), a zatem pirackie wydanie dramatu z 1603[5]
- Christopher Marlowe Edward II, Tamerlan Wielki, Tragiczna historia Doktora Fausta
- Ben Jonson Alchemik
- Thomas Kyd Tragedia hiszpańska
- Alexander Pope Porwany lok
- Franz Kafka Ameryka, Wyrok, Kolonia karna
- Iris Murdoch Jednorożec
- Pierre Boulle Most na rzece Kwai
- Henry Miller Noce miłości i śmiechu
- John Steinbeck Perła
- Laurence J. Peter Recepta Petera
- Mark Twain Listy z Ziemi
Remove ads
Przypisy
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads