Loading AI tools
brytyjski serial dla dzieci Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Dobranocny Ogród (ang. In the Night Garden) – serial telewizyjny przeznaczony głównie dla dzieci w wieku 1–3 lat. Został wyprodukowany przez firmę Ragdoll Productions[3]. Polska premiera odbyła się 21 kwietnia 2008 roku w stacji CBeebies, a emisja powtórek została zakończona 4 maja 2024 roku[4]. Serial pokazywano także w telewizji Fokus TV w angielskiej wersji językowej. W 2019 roku powstał oficjalny kanał YouTube Dobranocny Ogród - WildBrain, na którym udostępniane są pełne odcinki serialu po polsku.
Inny tytuł |
In The Night Garden, Dans le jardin des rêves, El Jardín de los Sueños, La Foresta dei Sogni, Unelmatarha |
---|---|
Gatunek |
edukacyjny, dla dzieci w wieku od 1 do 3 lat |
Kraj produkcji | |
Oryginalny język |
angielski |
Twórcy |
Andrew Davenport, Anne Wood |
Główne role |
Nick Kellington, Rebecca Hyland, Justyn Towler, Andy Wareham, Holly Denoon, Isaac Blake, Elisa Laghi, Derek Jacobi |
Liczba odcinków |
100 |
Liczba serii |
2 |
Nagrody |
BAFTA Children’s Award 2007 dla najlepszego programu aktorskiego dla dzieci w wieku przedszkolnym |
Spis odcinków | |
Produkcja | |
Reżyseria |
Anne Wood |
Narracja |
Derek Jacobi (Wielka Brytania) |
Muzyka |
Andrew Davenport |
Zdjęcia |
Peter Morgan, Mike Frift |
Wytwórnia |
Ragdoll Productions |
Czas trwania odcinka |
27-28 minut |
Pierwsza emisja | |
Kraj oryginalnej emisji |
Wielka Brytania |
Data premiery |
19 marca 2007 (Wielka Brytania)[1] |
Stacja telewizyjna |
CBeebies, BBC Two[2], BBC HD, Fokus TV (w języku angielskim), |
Pierwsza emisja |
19 marca 2007–6 marca 2009 |
Lata emisji |
2007–2009 |
Status |
zakończony |
Format obrazu |
16:9 HDTV |
Chronologia | |
Powiązane | |
Strona internetowa |
W 2022 roku na antenie australijskiej stacji ABC Kids premierę miał spin-off serialu – Dobranocny Ogród: w ZinkiZonii. W Polsce dostępny jest od 5 czerwca 2023.
Zamysł serialu powstał w głowie Andrew Davenporta w pierwszych latach XXI wieku i opierał się na jego własnych wspomnieniach z dzieciństwa – nie lubił chodzić spać u siebie w domu, lecz uwielbiał to robić u babci. Sam przyznał, że pora snu wielu dzieciom nie kojarzy się z niczym przyjemnym, a Dobranocny Ogród pomaga to zmieniać.[15] W 2004 roku Davenport stworzył wstępne szkice trzech bohaterów Dobranocnego Ogrodu – Igipigla, Upsy Daisy i Makka Pakki[16]. Później zaprojektował również resztę bohaterów, scenerię, napisał muzykę i scenariusze[15].
Zdjęcia do serialu rozpoczęły się w marcu 2005 roku[17] i trwały przez 1,5 roku. Miejsce, w którym odbywały się nagrania przez długi czas pozostawało owiane tajemnicą, określano je jedynie jako sekretną lokalizację w okolicy Stratford-upon-Avon[18]. W 2023 roku fani serialu z serwisu Reddit zidentyfikowali to miejsce, okazał się nim prywatny las Smatchley Wood.[19][20]
Do animacji serialu użyto najnowocześniejszej techniki komputerowej, ale i tradycyjnych metod, takich jak aktorskie stroje czy animacja poklatkowa. Serial jest najdroższą produkcją telewizyjną BBC dla dzieci – 65 epizodów wymaga ponad £10,5 milionowego budżetu[18].
Filmowanie scen w lesie było uciążliwe dla ekipy filmowej, ponieważ nieraz plener był nawiedzany przez powodzie błyskawiczne (zalewana bywała np. jaskinia Makka Pakki[16]), a dęby były atakowane przez zarazę. Nieraz widoczne w kadrach kałuże błota musiały być zastępowane cyfrowo generowaną trawą w postprodukcji. Pracochłonny był również montaż, ze względu na użycie wielu zaawansowanych technik filmowych. Zmontowanie jednej 16-sekundowej sceny z odcinka 71. zajęło 100 godzin.[15]
Wersja polska[22]: Na zlecenie BBC Worldwide: Master Film, Studio Sonica, Start International Polska
Reżyseria:
Dźwięk i montaż:
Tekst:
Śpiewała: Joanna Węgrzynowska
Czytał: Maciej Szary
Lektorzy:
N/o | Tytuł | Opis |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA (19 marca 2007–14 marca 2008) | ||
1 | Makka Pakka Washes Faces | Makka Pakka odwiedza mieszkańców ogrodu, by umyć im buzie. |
2 | Tombliboos’ Waving Game | Tomblibusie odkrywają, że można bawić się w machanie. |
3 | Everybody All Aboard the Ninky Nonk | Wszyscy udają się na przejażdżkę Ninky Nonkiem, ale Makka Pakka zostaje z tyłu. |
4 | The Prettiest Flower | Upsy Daisy chce obejrzeć wszystkie piękne kwiaty w ogrodzie, ale Igipigiel chce przejechać się Ninky Nonkiem. |
5 | Makka Pakka’s Trumpet Makes a Funny Noise | Trąbka Makki Pakki wydaje dziwny dźwięk. Igipigiel i Upsy Daisy pomagają mu dowiedzieć się, co stało się z trąbką. |
6 | Pontipines in Upsy Daisy’s Bed | Pontipiny idą na długi spacer wokół ogrodu i kończą w łóżku Upsy Daisy. |
7 | Who’s Next on the Pinky Ponk? | Tomblibusie postanawiają przejechać się Pinky Ponkiem, ale maszyna wciąż się zatrzymuje, by ktoś nowy mógł do niej wsiąść. |
8 | Igglepiggle’s Blanket in Makka Pakka’s Ditch | Igipigiel zgubił swój koc, a Upsy Daisy pomaga mu go szukać. |
9 | Ninky Nonk Wants a Kiss | Upsy Daisy jeździ Ninky Nonkiem dookoła ogrodu i całuje przedmioty oraz ludzi. |
10 | Too Loud Tombliboos Nice and Quiet | Tomblibusie siedzą w swoim domku i ćwiczą granie tak głośno, że słychać je w całym ogrodzie. |
11 | Makka Pakka Gets Lost | Makka Pakka idzie przez ogród i szuka kamieni, które mógłby umyć. Wkrótce okazuje się, że zabłądził. Teraz musi odnaleźć drogę powrotną do domu. |
12 | Jumping for Everybody | Wszyscy – od wielkich Hahusiów po maleńkie Pontipiny – przyłączają się do zabawy w skakanie. |
13 | Hiding in Flowerpots | Rodzice Pontipinów, jak zwykle, gubią swoje dzieci. Zastanawiają się w której doniczce – dużej, małej czy średniej schowały się maluchy? |
14 | Pinky Ponk Adventure | Pinky Ponk utknął na drzewie i mocno się przechylił. To spowodowało, że pasażerowie pojazdu zsunęli się na jedną stronę. |
15 | Tombliboos’ Tower of Five | Pontipiny liczą do pięciu. Makka Pakka buduje stos z pięciu kamieni. Tomblibusie budują wieżę – z pięciu klocków! |
16 | Igglepiggle’s Mucky Patch | Igipigiel pada plackiem na ziemię i robi sobie plamę na brzuchu. Roznosi ją po całym ogrodzie. |
17 | Riding Pinky Ponk and Drinking Juice | Tomblibusie latają Pinky Ponkiem popijając pinkiponkowy sok. Każde z nich wydaje jakiś śmieszny odgłos, sącząc swój napój. |
18 | Special Megaphone | Upsy Daisy ustawia swój specjalny megafon tak, by móc śpiewać, ale z domku Tomblimbusiów dobiega tak okropny hałas, że wcale jej nie słychać. |
19 | Tombliboos Clean Their Teeth | Tomblibusie biegają po swoim domku, szukając szczoteczek do zębów. Myją zęby w takt specjalnej piosenki. |
20 | Makka Pakka under Igglepiggle’s blanket | Igipigiel cieszy się tańcem w ogrodzie. Zostawia swój kocyk w bezpiecznym miejscu, ale gdy wraca, kocyka nie ma. Wylądował na głowie Makki Pakki i wygląda, jakby biegał sam. |
21 | Pontipine Children in the Tombliboos’ Trousers | Pontipiny idą na długi spacer do domku Tomblibusi. Ich dzieci zaczynają się tam bawić. Wchodzą do spodni Tomblibusia Eee. |
22 | Upsy Daisy’s Big Loud Sing Song | Upsy Daisy chce zaśpiewać piosenkę przez swój megafon. |
23 | Playing Hiding with Makka Pakka | Tomblibusie odkrywają nową zabawę – grę w chowanego w ogrodzie. |
24 | The Ball | Piłka turla się po ogrodzie odwiedzając bohaterów. |
25 | Where is the Pinky Ponk Going? | Wszyscy mieszkańcy dobranocnego ogrodu wsiadają do Pinki Ponka, aby odbyć specjalną podróż. |
26 | Igglepiggle Looks For Upsy Daisy and Follows Her Bed | Igipigiel nie potrafi znaleźć Upsy Daisy, ale widzi jej łóżko i za nim idzie. |
27 | Wave to the Wottingers | Pontipiny idą na spacer i zauważają Wottingersów. |
28 | Runaway Og-Pog | Og-Pog Makki Pakki ucieka. |
29 | Upsy Daisy, Igglepiggle, the Bed & the Ball | Kiedy Upsy Daisy bawi się piłką, Igipigiel postanawia spać w jej łóżku. |
30 | Tombliboo Ooo Drinks Everybody Else’s Pinky Ponk Juice | Wszyscy lecą Pinky Ponkiem, ale Tomblibuś Ooo jest bardziej zainteresowany piciem soku. |
31 | Looking for Each Other | Igipigiel i Upsy Daisy są najlepszymi przyjaciółmi, ale nie potrafią się odnaleźć. |
32 | High and Low | Tomblibusie badają swój dom, który jest pełen interesujących przestrzeni. |
33 | Tombliboos Have a Very Busy Day | Tomblibusie cały dzień spędzają na lataniu Pinky Ponkiem i badaniu ogrodu. |
34 | The Pontipines on the Ninky Nonk | Wszyscy idą na przejażdżkę Ninky Nonkiem. |
35 | The Pontipines Find Igglepiggle’s Blanket | Igipigiel tańczy i gubi swój kocyk. Odnajdują go Pontipiny. |
36 | Igglepiggle’s Accident | Igipigiel odnajduje kamienie Makki Pakki. |
37 | Upsy Daisy Kisses Everything | Upsy Daisy tak bardzo kocha ogród, że postanawia pocałować wszystko wokół niej. |
38 | Following | Tomblibusie bawią się w swoim domu, ale Tomblibuś Eee nie potrafi się zdecydować co chce robić. |
39 | Look What the Ball Did! | Piłka turla się po całym ogrodzie. |
40 | The Tombliboos Build an Arch | W domku Tomblibusi potrzebny jest łuk, który postanawiają zbudować. |
41 | Makka Pakka’s Stone Garden | Makka Pakka odkrywa, że gdy przekłada kamienie, tworzą się różne dźwięki. |
42 | Hurry Up Tombliboos | Tomblibusie są w swoim domku, kiedy Makka Pakka przychodzi dzwonić. |
43 | Wake Up Igglepiggle! | Igipigiel zasnął w łóżku Upsy Daisy. Kiedy ona wraca, chce go obudzić. |
44 | Washing the Haahoos | Makka Pakka czyści buzie wszystkim – od najmniejszych Pontipinów, po największe Hahusie. |
45 | Where’s Upsy Daisy Gone? | Upsy Daisy uczy Igipigla, jak grać w chowanego. |
46 | Over and under | Wszyscy lecą Pinky Ponkiem, kiedy alarmuje dzwonek. |
47 | Upsy Daisy’s Tiring Walk | Igipigiel i Upsy Daisy idą na bardzo długi spacer. |
48 | Makka Pakka’s Present | Makka Pakka buduje stertę z sześciu kamieni. |
49 | Igglepiggle Goes Visiting | Igipigiel nie potrafi znaleźć Pontipinów, gdyż są bardzo małe. |
50 | Tombliboo Trousers | Tomblibusie bawią się w ogrodzie, ale ich spodenki spadają. |
51 | Where’s your Uff-Uff Makka Pakka? | Makka Pakka myje piłkę, ale gubi się jego Uff-Uff. |
52 | Dinner In The Ninky Nonk | Pontipiny decydują się zjeść kolację w Ninky Nonku. |
53 | Igglepiggle’s Tiddle | Obok Igipigla pojawia się nagle tajemniczy strumień wody. |
54 | Tombliboo Eee Gets Lost | Tomblibuś Eee oddala się od pozostałych Tomblibusi. |
55 | Shshsh! Upsy Daisy’s having a rest | Upsy Daisy chce odpocząć w swoim łóżku. |
SERIA DRUGA (1 września 2008–6 marca 2009) | ||
56 | Slow Down Everybody | Tomblibusie grają swoją muzykę tak szybko że wszyscy zaczynają robić wszystko coraz szybciej. |
57 | Be Careful Tombliboos! | Mieszkańcy podróżują w Pinki-ponku, ale tylko Tomblibusie piją cały pinki-ponkowy napój. |
58 | Iggle Piggles Noisy Day | Wszystko w ogrodzie tak bardzo hałasuje, że Igielpigiel postanawia wynieść się z dala od ogrodu i poszukać spokojnego miejsca. |
59 | The Pontipine Children on the Roof | |
60 | Dancing day | Upsy Daisy tańczy ze wszystkimi i ze wszystkim. |
61 | The Tombliboos swap Trousers | Tomblibusie ciągle zamieniają się spodniami |
62 | Kicking the Ball | Upsy Daisy jest najlepsza w kopaniu piłki. |
63 | Where are the Tombliboo’s Toothbrushes? | Tomblibusie gubią swoje szczoteczki do zębów. |
64 | The Pontipines’ Picnic | Pontypiny szukają najlepszego miejsca na piknik. |
65 | Upsy Daisy’s Funny Bed | Po pobudce Upsy Daisy wyrusza wspólnie z Igipiglem na spacer po ogrodzie. |
66 | Upsy Daisy's Special Stone | Upsy Daisy dostaje od Makki Pakki wyjątkowy kamień. |
67 | Makka Pakka's Piles Of Three | Makka Pakka buduje stosiki z kamieni. |
68 | Running About | Wszyscy w ogrodzie są dziś bardzo zabiegani. |
69 | Trousers On The Ninky Nonk | Tomblibusie gubią swoje spodenki podczas przejażdżki Ninky Nonkiem. |
70 | Where Are The Wottingers? | Pontipiny chcą odwiedzić Wottingersów, ale tych nie ma w domu. |
71 | Windy Day In The Garden | Dzisiaj w Dobranocnym Ogrodzie wieje wiatr. |
72 | Tombliboo Ooo Brings The Ball Indoors | Tomblibusie bawią się piłką w domu. |
73 | What A Funny Ninky Nonk | Tomblibusie wybierają się na przejażdżkę w Ninky Nonku. |
74 | Mr. Pontipine's Moustache Flies Away | Wiatr zdmuchuje wąsy z twarzy pana Pontipina. |
75 | Make Up Your Mind Upsy Daisy | Upsy Daisy nie potrafi zdecydować co chce dzisiaj robić. |
76 | Catch The Ninky Nonk, Tombliboos | Tomblibusie w Pinky Ponku starają się lecieć za Ninky Nokiem, którym jedzie Makka Pakka. |
77 | Hide And Seek | Pontipiny bawią się w chowanego z Wottingersami. |
78 | What Loud Music, Tombliboos! | Igipigiel odkrywa kamienie wydające dźwięki. |
79 | Where Can Igglepiggle Have a Rest? | Igipigiel chce odpocząć, ale nie potrafi znaleźć odpowiedniego miejsca. |
80 | Waving from the Ninky Nonk | Wszyscy chcą przejechać się Ninky Nonkiem. |
81 | Where Did Makka Pakka's Sponge Go? | Makka Pakka gubi swoją gąbkę. |
82 | Ninky Nonk Dinner Swap | Pontipiny decydują się zjeść obiad w Ninky Nonku. |
83 | Trubliphone Fun | Podczas spaceru Pontipiny słyszą różne odgłosy. |
84 | Makka Pakka's Circle of Friends | Igipigiel znajduje kamień i oddaje go Macce Pacce. |
85 | Long and Ponky Ride in the Pinky Ponk | Wszyscy wybierają się na podróż w Pinky Ponku. |
86 | Sad and Happy Tombliboos | Tomblibusie budują dzisiaj wieże z klocków. |
87 | Upsy Daisy Dances with the Pontipines | Upsy Daisy tańczy z Pontipinami i Tomblibusiami. |
88 | Mind the Haahoos | Pontipiny udają się na spacer razem w Wottingersami i spotykają Hahusie. |
89 | Wake Up Ball | Igipigiel bawi się piłką. |
90 | Upsy Daisy Forgets Her Stone | Każdy dostaje od Makki Pakki po kamieniu. |
91 | Long-Distance Ball Game | Upsy Daisy nieostrożnie bawi się piłką. |
92 | The Wottingers' Hiding Game | Wottingersi chowają się przed Pontipinami. |
93 | Upsy Daisy Only Wants To Sing | Upsy Daisy chce pośpiewać, ale wszyscy jej w tym przeszkadzają. |
94 | The Tombliboos' Busy Ninky Nonk Day | Tomblibusie wybierają się w podróż Ninky Nonkiem. |
95 | The Pinky Ponk and the Ball | Pontipiny rzucają piłką w Pinky Ponka. |
96 | What A Big Sneeze Makka Pakka! | Wszyscy dzisiaj kichają. |
97 | Ninky Nonk Or Pinky Ponk | Tomblibusie nie potrafią zdecydować, czy chcą jechać Ninky Nonkiem czy lecieć Pinky Ponkiem. |
98 | Oh Look! It's the Wottingers! | Pontipiny i Wottingersi szukają się nawzajem. |
99 | Upsy Daisy Dances With the Haahoos | Upsy Daisy tańczy razem z Hahusiami. Wkrótce wszyscy do nich dołączają. |
100 | Fall Down Ball | Piłka chce bawić się z Tomblibusiami, ale te wolą budować wieże z klocków. |
W Polsce w 2008 roku serial ukazał się na płytach DVD wydanych przez Best Film. Ukazały się następujące tytuły:
Od 2010 roku po Wielkiej Brytanii jeździ trasa teatralna o nazwie In the Night Garden... Live!. Występują tam aktorzy w kostiumach postaci z serialu, jak i kukiełki[30].
W 2020 roku trasa została odwołana z powodu rozprzestrzeniającej się pandemii COVID-19[31]. Wznowienie spektaklu zapowiedziano na rok 2021.[32]
Rok | Plebiscyt | Kategoria | Wynik |
---|---|---|---|
2007 | BAFTA Awards | Best Pre-School Live Action | Nagroda |
2008 | BAFTA Awards | Best Pre-School Live Action | Nagroda |
2009 | BAFTA Awards | Best Pre-School Live Action | Nominacja[40] |
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.