Mniejszej, na wprost wysp Imia, rozpoczęto budowę instalacji, przypominających bazę marynarki wojennej, a w kilka dni później turecki prezydent wezwał rezerwistów
używanie imion i nazwisk zawierających litery X, W oraz Q, występujących w języku kurdyjskim – niewystępujących zaś w łacińskim alfabecie tureckim. W Iranie
przetłumaczył na językturecki Katechizm anglikański, Biblię oraz Janua linguarum reserata Komeńskiego. Jest autorem gramatyk i słowników języka tureckiego. Jego
serbsko-chorwacki: Matija język słowacki: Matúš język słoweński: Matej, Mate, Matevž językturecki: Matta język ukraiński: Матвій (czyt. Matwij) język węgierski: Máté