Belgias nasjonalsang From Wikipedia, the free encyclopedia
«La Brabançonne» er nasjonalsangen til Belgia. Nasjonalsangen har tre versjoner for de tre hovedspråkene i landet; nederlandsk, fransk og tysk. Ifølge en legende ble sangen skrevet i september 1830, under den belgiske revolusjonen av en ung revolusjonær. Den unge revolusjonær som het Jenneval skulle etter legende ha fremført teksten under et møte på Aigle d'Or café.
Offisiell fransk tekst
O Belgique, ô mère chérie,
A toi nos cœurs, à toi nos bras,
A toi notre sang, ô Patrie!
Nous le jurons tous, tu vivras!
Tu vivras toujours grande et belle
Et ton invincible unité
Aura pour devise immortelle:
le Roi, la Loi, la Liberté!
le Roi, la Loi, la Liberté! (2x)
Offisiell nederlandsk tekst
O dierbaar België, O heilig land der Vad'ren,
Onze ziel en ons hart zijn u gewijd.
Aanvaard ons kracht en bloed van ons ad'ren,
Wees ons doel in arbeid en in strijd.
Bloei, o land, in eendracht niet te breken;
Wees immer uzelf en ongeknecht,
Het woord getrouw, dat g' onbevreesd moogt spreken,
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht!
Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht! (2x)l
Offisiell tysk tekst
O liebes Land, o Belgiens Erde,
Dir unser Herz, Dir unsere Hand,
Dir unser Blut, dem Heimatherde,
wir schworen's Dir, o Vaterland!
So blühe froh in voller Schöne,
zu der die Freiheit Dich erzog,
und fortan singen Deine Söhne:
"Gesetz und König und die Freiheit hoch!"
Uoffisiell oversettelse til engelsk av den franske teksten
Noble Belgium, forever beloved land,
Thine our hearts, thine our arms,
By the pure blood shed for you Fatherland!
We swear it in a single shout: thou shalt live!
Thou shalt live, ever great and beautiful
And thy invincible unity
Shall have for everlasting motto:
The King, the Law, Liberty! (3x)
Uoffisiell oversettelse til engelsk av den nederlandske teksten
O beloved Belgium, O holy land of our Fathers
Our souls and hearts to thee are consecrated.
Accept our strength and the blood of our veins,
Be our purpose in work and struggle.
Prosper, O country, in harmony unbreakable;
Be forever thyself and never servile,
True to the word that thou shouldst fearlessly declare:
For King, for Freedom, and for Justice.
Uoffisiell oversettelse til engelsk av den tyske teksten