Overleg:AZ (voetbalclub)
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedia
De titel luidt nu nog AZ Alkmaar, maar zou een betere naam niet AZ zijn of Alkmaar Zaanstreek? Het is ook geen PSV Eindhoven, AFC Ajax Amsterdam en SC Heerenveen Heerenveen. Rubietje88 25 mei 2006 15:21 (CEST)
- Eens met titelwijziging. (Alhoewel het wel PSV Eindhoven is, en ik AFC Ajax Amsterdam ook vaak tegenkom.) Sander Spek (overleg) 25 mei 2006 15:25 (CEST)
- Ook eens met titelwijziging. De volledige naam luidt Alkmaar Zaanstreek dus op deze manier is het eigenlijk dubbelop. Suggesties inderdaad Alkmaar Zaanstreek, ofwel AZ (voetbal). Jaapberaadslaging 26 mei 2006 21:39 (CEST)
Probleem is dat er al een pagina bestaat genaamd AZ, dus kan dit niet veranderd worden, denk ik... Als iemand anders het weet, meldt het graag Rubietje88 31 mei 2006 14:01 (CEST)
- AZ is een doorverwijspagina. Ik zal er Alkmaar Zaanstreek van maken. Sander Spek (overleg) 31 mei 2006 14:07 (CEST)
Goed, maar over geheel wikipedia, worden AZ en AZ Alkmaar door elkaar gebruikt, daar waar ik AZ Alkmaar tegenkom zal ik dit veranderen in AZ, dit voor de duidelijkheid.
- Prima, ik zal er ook aan denken. Sander Spek (overleg) 1 jun 2006 09:43 (CEST)
- Mag ik pleiten voor de meest bekende aanduiding als titel? Dat is: AZ. Of gaan we ADO ook thuisbrengen onder Alles Door Oefening? Sherlock Holmes 22 jul 2006 08:52 (CEST)
- Dat mag, maar wat wil je dan met die doorverwijspagina met de andere betekenissen van AZ doen? Sander Spek (overleg) 22 jul 2006 10:00 (CEST)
- AZ (voetbal) misschien iets? Op de Engelse wikipedia doen ze trouwens ook vaak de meest bekende betekenis het artikel geven en bovenaan de pagina een link als je naar een andere betekenis zocht. Kijk maar eens (bovenaan) op het artikel 'PSV' op de Engelse wikipedia. Jaapberaadslaging 22 jul 2006 10:43 (CEST)
- Ja, de zogenaamde Amsterdam-constructie, daar is al veel over gediscussieerd. Maar in dit geval sowieso niet toepasbaar lijkt me, want de voetbalclub is niet overduidelijk belangrijker dan het ministerie van Algemene Zaken of de staat Arizona. AZ (voetbal) is een optie, maar we hebben een tijdje geleden voor deze gekozen omdat dat mooier is. Gewoon de afkorting voluit schrijven, zoals dat vaker gedaan wordt. Sander Spek (overleg) 22 jul 2006 10:54 (CEST)
- Wie vult AZ in als je op zoek is naar het ministerie van Algemene Zaken? Als je op zoek bent naar Arizona vul je Arizona in. Maar als je op zoek bent naar voetbalclub AZ vul je niet (voluit) Alkmaar Zaanstreek combinatie in? Bovendien zal niet iedereen weten wat de afkorting is van AZ, dat zocht je nu juist op Wikipedia? Net zoals dat ik niet weet waar de letters PSV voor staan. Begrijp me niet verkeerd, ik vind alles best op deze manier, maar om het nou echt gemakkelijk te noemen; niet echt. Alkmaarzaanstreek.nl bestaat niet eens (az-alkmaar.nl komt tenminste nog op officiƫle website terecht), wat volgens mij aangeeft dat de volledige naam niet echt gebruikelijk is. Jaapberaadslaging 22 jul 2006 11:57 (CEST)
- Mensen die AZ intikken komen terecht op AZ, waar ze een link vinden naar deze pagina. Ik snap het probleem niet zo. AZ Alkmaar was de oude titel, maar die werd hierboven niet goed bevonden. Sander Spek (overleg) 22 jul 2006 12:10 (CEST)
- De naamgeving wordt simpelweg niet gebruikt? We gebruiken toch ook niet Nijmegen Eendracht Combinatie maar NEC (voetbalclub)? Wat gebeurt er met MVV als er een andere betekenis bijkomt? Wordt dat dan ook Maastrichtse Voetbal Vereniging? Ik wil maar zeggen dat het onlogisch is de afkortingen van voetbalclubs voluit te schrijven. Het maakt mij allemaal niet zoveel uit hoor, mensen vinden de pagina toch wel, ik wil alleen maar aangeven (niet alleen vanuit mezelf, ook vanuit AZ-supporters) dat de naamgeving onlogisch is. Jaapberaadslaging 23 jul 2006 08:08 (CEST)
- Blijkbaar heeft men bij NEC een andere afweging gemaakt. Ik vind een hernoeming naar AZ (voetbalclub) prima hoor, ik vond deze alleen wat netter. Daarnaast schrijven we vaker afkortingen voluit, zoals bijvoorbeeld ook bij politieke partijen. Sander Spek (overleg) 23 jul 2006 09:49 (CEST)
- Aangezien hier de afkorting eigenlijk nooit meer voluit gebruikt wordt (itt bij sommige andere clubs), lijkt AZ (voetbalclub) me een stuk beter. Dus dat zal ik zo veranderen, in analogie met NEC. Ik zie daar hier geen protest tegen, dus ik voer het meteen uit. Chip 17 aug 2006 21:21 (CEST)
Dit is nu inderdaad de beste oplossing, bedankt jongens!Rubietje88 3 okt 2006 09:10 (CEST)