Loading AI tools
Nederlands-Kroatisch schrijfster (1949–2023) Van Wikipedia, de vrije encyclopedie
Dubravka Ugrešić (Kutina, 27 maart 1949 – Amsterdam, 17 maart 2023) was een Nederlands schrijfster, essayiste en literatuurwetenschapper van Joegoslavisch-Kroatische afkomst, die sinds 1996 in Amsterdam woonde.[1] Zij had een internationale reputatie en haar boeken werden in 27 talen vertaald.
Dubravka Ugrešić | ||||
---|---|---|---|---|
Dubravka Ugrešić (2012) | ||||
Algemene informatie | ||||
Volledige naam | Dubravka Ugrešić | |||
Geboren | 27 maart 1949 | |||
Geboorteplaats | Kutina | |||
Overleden | 17 maart 2023 | |||
Overlijdensplaats | Amsterdam | |||
Land | Kroatië Nederland | |||
Beroep | schrijfster | |||
Werk | ||||
Jaren actief | 1971-2023 | |||
Uitgeverij | Nijgh & Van Ditmar | |||
Dbnl-profiel | ||||
(en) IMDb-profiel | ||||
Website | ||||
|
Ugrešić studeerde aan de Universiteit van Zagreb vergelijkende literatuurwetenschap en Russische taal- en letterkunde, met de bedoeling om parallel een carrière op te bouwen als wetenschapper in de geesteswetenschappen en als auteur.[2] Ze heeft aanstellingen gehad en colleges gegeven bij verschillende Amerikaanse en Europese universiteiten. Ze schreef freelance voor een aantal Europese kranten en literaire tijdschriften.
Nadat in 1991 de Joegoslavische oorlogen uitbraken, koos Ugrešić duidelijk partij tegen de oorlog en nationalistische ideeën. Ze schreef kritisch over het nationalisme (in zowel Kroatië als Servië), en de misdadigheid van de oorlog (zie haar boek Kultura laži – De cultuur van leugens), en werd al gauw het doelwit van de nationalistisch ingestelde media.[3] Ze werd uitgemaakt voor ‘verrader’, ‘een vijand van het volk’ en een ‘heks’. In 1993 verliet ze Kroatië[2] en ze bleef schrijven in het buitenland. Haar manier van schrijven wordt omschreven als toegankelijk, vernieuwend, intelligent en zowel politiek als emotioneel geladen.
Een van haar bekendste romans is Štefica Cvek u raljama života (Steffie Steek in de klauwen van het leven), gepubliceerd in 1981, een ironische, postmodernistische roman die speelt met de clichés en stereotypen van de triviale literatuur en cultuur. Het werd meteen een succes en werd in 1984 verfilmd door Rajko Grlić.
Ugrešić schonk haar archief aan het Allard Pierson.[4][5]
Ze overleed in 2023 op 73-jarige leeftijd in haar woonplaats Amsterdam.[5][6][7]
Het werk van Ugrešić is vanuit het Kroatisch vertaald in het Nederlands en in het Albanees, Bulgaars, Duits, Engels, Fins, Frans, Grieks, Hebreeuws, Hongaars, Italiaans, Japans, Lets, Litouws, Macedonisch, Noors, Perzisch, Pools, Portugees, Roemeens, Russisch, Sloveens, Slowaaks, Spaans, Tsjechisch, Turks en Zweeds.
Bibliografie | |||||
Jaar | Titel | Titel Ned. vertaling | Uitgeverij | ISBN | Opmerkingen |
---|---|---|---|---|---|
1981 | Stefica Cvek u raljama zivota | Steffie Steek in de klauwen van het leven | Vertaling 1991. | ||
1988 | Forsiranje romana-reke | De sleutel-roman ontsloten | Vertaling 1991. | ||
1992 | Zivot je bajka | Het leven is een sprookje | |||
1993 | Nationaliteit: geen | Nationaliteit: geen | Een bundeling van haar columns in NRC Handelsblad.[8] | ||
1995 | Kultura laži | De cultuur van leugens | Kroatische uitgave 1996. Essaybundel; eerst in het Nederlands verschenen, later pas in andere talen.)[8] | ||
1997 | Muzej bezuvjetne predaje | Museum van onvoorwaardelijke overgave | Kroatische uitgave 2001. | ||
2001 | Verboden te lezen | ||||
2002 | Amsterdam, Amsterdam | ||||
2004 | Ministarstvo boli | Ministerie van pijn | Vertaling 2005. | ||
2007 | Niemand thuis | ||||
2008 | Baba Jaga je snijela jaje | Baba Yaga legt een ei | Vertaling 2010. Zie ook: Baba Jaga | ||
2015 | Europa in Sepia | ||||
2017 | Lisica | De Vos | Vertaling 2017. | ||
2019 | Doba kože | Het tijdperk van de huid[3] |
Ugrešić ontving vele literaire prijzen en tekenen van internationale erkenning voor haar werk. In voormalig Joegoslavië kreeg ze onder meer de Nin-prijs, de Meša Selimović-prijs en de K.Š. Gjalski-prijs. Ze was in 2009 een van de veertien genomineerden voor de prestigieuze Man Booker International Prize die werd toegekend aan Alice Munro.
Internationale literaire prijzen en blijken van erkenning:
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.