ဝီကီပီးဒီးယား ဆွေးနွေးချက်:Questions
From Wikipedia, the free encyclopedia
i will read more about buddhist meditation book.nobody write about meditation in deep on wikipedia.
- မေး ။ ။ဖုန်းအတွက် unicode ကုိဘယ်လုိ down ကမလဲ မြန်မာဝီကီပီးဒီးယားသုံးနေတဲ့ဖောင့် ဘယ်မှာရတာလဲ?
- Where can I get font currently used in the Myanmar Wikipedia?
- You can get Unicode 6.0 fonts from here: (Wikipedia:Font)
- မေး ။ ။ စာတွေဖတ်လို့မရဘူးဖြစ်နေတယ်။ ဘယ် font သုံးရမလဲ။
- I cannot read the content. Which font I should use?
- ဖြေ ။ ။ မိတ်ဆွေမှာမြန်မာယူနီကုတ်စံကို အပြည့်အဝလိုက်နာတဲ့ စနစ်မရှိသေးလို့ပါ။ ဒါတွေကို SIL မှာဆွဲချယူနိုင်ပါတယ်။ ဒါ့အပြင်ဒီဆိုဒ်ကိုကြည့်ဖို့ အထူးပြုလုပ်ထားတဲ့ ဝက်ဗ်ဘရောက်ဆာ လိုကောင်းလိုနိုင်ပါတယ်။ firefox3.x က လောလောဆယ် အဆင်အပြေဆုံး ပါ။ ဒါကို မှာ ဆွဲချယူနိုင်ပါတယ်။
- It is clear that you need to install a true Myanmar Unicode Standard and use latest version of Firefox or IE. Please download Firefox from . Unicode Standard fonts can be download free from 1. Padauk from SIL 2.Myanmar3 3.Pyidaungsu 4.Others
- မေး ။ ။ ဒီစနစ်အစား ဇော်ဂျီလိုစနစ်မျိုး သုံးလို့မရဘူးလား။
- Why can't we use Zawgyi instead of mentioned method?
- ဖြေ ။ ။ ဇော်ဂျီလိုစနစ်မျိုးကရေတိုအတွက်ပဲကောင်းပါတယ်။ ဒီစွယ်စုံကျမ်းက နောင်လာမယ့်နှစ်ပေါင်းများစွာအတွက် လုပ်နေရမှာပါ။ ကိုယ့်ကိုယ်ပိုင် စာမျက်နှာမှာ အသုံးပြုတာ ကိစ္စမရှိပေမယ့် ဒါကမြန်မာအားလုံးနဲ့ပတ်သက်ပါတယ်။ ယူနီကုတ်စံအပြည့်အဝမလိုက်နာတဲ့စနစ်ကိုဒီလိုနေရာမှာ သုံးမိရင် ခုရှုပ်နောင်ရှင်းရအလွန်ခက်မယ့် ကိစ္စကြီးဖြစ်နေလို့ပါ။ ဒါကြောင့်အစကတည်းက သည်းခံပြီး ယူနီကုတ်စံအပြည့်အဝ လိုက်နာတဲ့ စနစ်ကိုပဲလုံးဝသုံးသင့်ပါကြောင်း အကြံပြုပါရစေ။ မြန်မာယူနီကုတ်စနစ်ကို ပြီးပြည့်စုံတဲ့စနစ်ဖြစ်အောင် ပညာရှင်များက ကြိုးပမ်းနေပါကြောင်းထပ်လောင်းပြောပြပါရစေ။
- Zawgyi and other pseudo-Unicode systems are suitable for private web pages and blogs. However, they don't comply with the standards called for by the World-Wide Web Consortium (W3C), which recommends usage of Unicode systems. The Myanmar Wikipedia belongs to the Internet community. Please consider the long term and request that you help the Wikipedia by using the standard,l fully-compliant Unicode Standard fonts.
- မေး ။ ။ ယူနီကုတ်စနစ်ရော၊ စာလုံးရော စက်မှာသွင်းပြီးသွားပြီ။ စာလုံးတွေကလေးဒေါင့်တွေဖြစ်နေတယ်။
- I have already installed Unicode System, but cannot see Myanmar characters. Only squares or ?.
- ဖြေ ။ ။ မိတ်ဆွေရဲ့ ဝက်ဗရောက်ဆာကို ယူနီကုတ်နဲ့သဟဇာတဖြစ်အောင်ချိန်ညှိရမှာပါ။ Internet Explorer မှာဆိုရင် View-> Encoding then select ::Unicode(UTF8)ကိုရွေးပေးပါ။ Mozilla Firefox ဆိုရင် View->Character Encoding မှာ Unicode(UTF8) ကိုရွေးပေးပါ။
- You have to set your web browser to understand Unicode. For IE, go to "View," "Encoding" then select "Unicode (UTF8)". Also, go to "Internet Options", click on "Fonts" on the "General" tab, find Myanmar for "Language scripts" and select "Padauk." For Firefox, go to the "View" menu, select "Character Encoding," then select "Unicode (UTF8)."
- မေး ။ ။ မြန်မာလိုတော့ပေါ်တယ်။ ဒါပေမယ့်စာလုံးပုံစံမမှန်ဘူး။ ကျွန်တော့စက်မှာ ဇော်ဂျီလည်း ထည့်ထားတယ်ခင်ဗျ။
- The characters are not rendered correctly. I have Zawgyi font in my computer.
- ဖြေ ။ ။ Firefoxမှာဖြစ်ဖို့များပါတယ်။ Tools->Option အောက်က Content Tab ကိုရွေးပေးပါ။ Fonts & Colors ထဲက Default font ကို Myanmar3 (သို့) Padauk (သင့်စက်မှာထည့်ထားတဲ့ယူနီကုတ်စာလုံး)ကိုပြောင်းပေးပါ။
- Change your browser font to Myanmar3 or Padauk (whatever the Unicode font in your machine). For Firefox go to Tools->Options. Select Content Tab and Select the Unicode font(the one you have installed in your machine ) for the Default font. For IE, go to "Internet Options", click on "Fonts" on the "General" tab, find Myanmar for "Language scripts" and select "Padauk." For Firefox, go to the "View" menu, select "Character Encoding," then select "Unicode (UTF8)."
- Moreover, for Windows users, you need to do the two most essential steps mentioned in details through on this site .
- မေး ။ ။ ကျွန်တော်က ဝင်းမြန်မာစာစနစ်ကိုပဲရိုက်တတ်တာ။ မြန်မာ၃ လက်ကွက်ရိုက်ရတာတမျိုးကြီးဖြစ်နေတယ်။
- မေး ။ ။ Even the Unicode compliant fonts do not conform each other. I install Padauk, Myanmar3, and Myanmar1. They display the words differently. For example
- I tried the phrase [ဘာသာမပြန်နှင့်ပါ။] in the Microsoft word with 3 different fonts, it shows differently. Try yourself in the MSWord.
- ဖြေ ။ ။ Padauk and Myanmar3 should be able to conform each other while Myanmar1 is not compliant with latest version of Unicode Standard.
- မေး ။ ။ ကျွန်တော့်မှာရှိတဲ့ ဓာတ်ပုံလေးတွေနဲ့ စာရေးရင် ပေါင်းတင်ပြီး ရေးချင်တာဗျာ - ဓာတ်ပုံနေရာအထားအသိုနဲ့ ပတ်သတ်ပြီးတော့ ရှင်းပြထားတာတွေ တွေ့လို့ အဲတာတွေကိုတော့ လေ့လာပြီးပါပြီ - ဒါပေမယ့် Upload တင်ဖို့ကျတော့ လိုက်ရှာတာနေရာတွေ့ပေမယ့် တင်ခွင့်မပေးသေးဘူးဆိုပြီး ပြနေတယ် - ဝီကီသုံးတာ ရက်ပိုင်းပဲ ရှိသေးတာဆိုတော့ သိပ်လည်း အများကြီး နားမလည်သေးဘူး - သိတဲ့သူများ တစ်ချက်လောက် ကူညီကြစေချင်ပါတယ်။
- ဖြေ ။ ။ဝီကီသုံးတာ ရက်ပိုင်းပဲ ရှိသေးလို့ပါ။ နောက်ပိုင်းတင်လို့ရမှာပါ...ဆက်လက်ရေးသားပါ...အားပေးပါတယ်...။
- မေး ။ ။ Login မဝင်လဲ ပြင်ခွင့်ပေးထားပါသလားခင်ဗျာ။
- ဖြေ ။ ။ ဟုတ်ကဲ့။ ပြင်ခွင့်ပေးထားပါတယ်ခင်ဗျ။ ဒါပေမဲ့ အချို့အရေးကြီးတဲ့ ဆောင်းပါးတွေ သို့မဟုတ် ဖတ်လို့ကောင်းတဲ့ ဆောင်းပါးတွေကိုတော့ အက်ဒမင်က ပိတ်ထားတဲ့အတွက် ပြင်ဆင်နိုင်မှာ မဟုတ်ပါဘူး။
Q: I installed myanmar unicode font on my android phone. But it is not correct to type and read in wikipedia apk. How should I do? Where can I get unicode font for my android phone to read correctly in wikipedia.