키프로스의 언어
From Wikipedia, the free encyclopedia
키프로스 공화국의 공용어는 그리스어와 튀르키예어이며,[2]:art. 3, § 1 북키프로스에서는 1983년 헌법에 따라 튀르키예어만이 공식 언어이다.[3]:4.5 일상생활에 사용하는 언어(베르나쿨라)는 키프로스 그리스어이며, 터키계 키프로스인은 키프로스 튀르키예어이다. 공적인 목적으로 사용하는 표준어는 표준 그리스어와 표준 튀르키예어이다.
간략 정보 키프로스의 언어, 공식어 ...
키프로스의 언어 | |
---|---|
공식어 | 그리스어, 튀르키예어 |
지방어 | 키프로스 그리스어, 키프로스 튀르키예어 |
소수어 | 아르메니아어 (인정), 키프로스 마론파 아랍어 (인정), 쿠르베챠 (미인정) |
주요 이민지 언어 | 영어, 루마니아어, 러시아어, 불가리아어 일부 우크라이나어, 크로아티아어, 알바니아어, 마케도니아어, 몬테네그로어, 슬로베니아어, 세르비아어, 보스니아어, 폴란드어, 독일어, 헝가리어 |
주 외국어 | |
수화 | 키프로스 수화 |
닫기
헌법에 따라 "종교 단체" 셋이 인정되어 있는데, 둘은 각각 별도의 언어, 아르메니아어와 키프로스 마론파 아랍어를 사용한다. 간혹 쿠르베트(키프로스 롬인)가 사용하는 "쿠르베챠"도 포함하는 경우가 있지만 공식적인 인정이 있지는 않았다.[4]
2011년 인구 조사에서 모어가 그리스어인 사람이 679,883명, 영어가 34,814명, 루마니아어가 24,270명, 러시아어가 20,984명, 불가리아어가 18,388명으로 총 840,407명으로 집계되었다. 1974년 터키의 키프로스 침공 이후 튀르키예어를 사용하는 북쪽과 그리스어를 사용하는 남쪽이 실질적으로 분리되었고,[3]:2.2 키프로스 공화국의 통제에 있는 남쪽에는 튀르키예어 사용자가 1,405명밖에 남아 있지 않다.[5]
자세한 정보 키프로스의 언어 - 정부 통치 지역 (2011년) ...
키프로스의 언어 - 정부 통치 지역 (2011년)[6] | ||||
---|---|---|---|---|
언어 | ||||
그리스어 (공식) | 80.9% | |||
영어 | 4.1% | |||
루마니아어 | 2.9% | |||
러시아어 | 2.5% | |||
불가리아어 | 2.2% | |||
아랍어 | 1.2% | |||
필리핀어 | 1.1% | |||
튀르키예어 (공식) | 0.2% | |||
기타 | 4.3% | |||
미특정 | 0.6% |
닫기
키프로스의 언어는 역사적으로 상호작용했다. 키프로스 그리스어와 키프로스 튀르키예어는 서로 어휘를 많이 차용했으며, 키프로스 그리스어는 키프로스 아랍어의 음운 변동에 영향을 주었다.[7]:84[8]:223