Barisan Para Sukarelawan[1][2] menika lagu kebangsaane Republik Rakyat Cina, kalebu Hong Kong lan Macau.
"Tembang Kabangsaan Cina" kaalihaké mréné. Kanggo Lagu Kebangsaan Republik Cina (Taiwan), pirsani Lagu Kebangsaan Republik Cina.
Sunyata Rikat Cara Jawa:, Lirik ...
义勇军进行曲
義勇軍進行曲Cara Jawa: Barisan Para Sukarelawan |
---|
|
|
Lagu Kebangsaan China[lower-alpha 1]
|
Lirik | Tian Han, 1934 |
---|
Musik | Nie Er, 1935 |
---|
|
Tutup
Sunyata Rikat Cina Prasaja, Cina Padatan ...
|
|
Cina Prasaja | 义勇军进行曲 |
---|
Cina Padatan | 義勇軍進行曲 |
---|
|
Hanyu Pinyin | Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ |
---|
|
Werdi literal | Barisan Para Sukarelawan |
---|
Alih-aksara |
---|
|
Hanyu Pinyin | Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ |
---|
Bopomofo | ㄧˋ ㄩㄥˇ ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄥˊ ㄑㄩˇ |
---|
Gwoyeu Romatzyh | Yihyeongjiun Jinnshyngcheu |
---|
Wade–Giles | I4-yung3-chün1 Chin4-hsing2-chʻü3 |
---|
Latinisasi Yale | Yìyǔngjyūn Jìnsyíngchyǔ |
---|
IPA | [î.jʊ̀ŋ.tɕýn tɕîn.ɕǐŋ.tɕʰỳ] |
---|
|
Latinisasi Yale | Yihyúhnggwān Jeunhàhngkūk |
---|
Jyutping | Ji6jung5gwan1 Zeon3hang4kuk1 |
---|
|
|
Cina Prasaja | 中华人民共和国国歌 |
---|
Cina Padatan | 中華人民共和國國歌 |
---|
|
Hanyu Pinyin | Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guógē |
---|
|
Alih-aksara |
---|
|
Hanyu Pinyin | Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guógē |
---|
Bopomofo | ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄖㄣˊ ㄇㄧㄣˊ ㄍㄨㄥˋ ㄏㄜˊ ㄍㄨㄛˊ ㄍㄨㄛˊ ㄍㄜ |
---|
Gwoyeu Romatzyh | Jonghwa Renmin Gonqhergwo Gwoge |
---|
Wade–Giles | Chung1-hua2 Jên2-min2 Kung4-ho2-kuo2 Kuo2-ko1 |
---|
Latinisasi Yale | Jūnghwá Rénmín Gùnghégwó Gwógē |
---|
IPA | Cithakan:IPA-cmn |
---|
|
Latinisasi Yale | Jūng'wàh Yàhnmàhn Guhng'wòhgwok Gwokgō |
---|
Jyutping | Zung1waa4 Jan4man4 Gung6wo4gwok3 Gwok3go1 |
---|
|
|
Tutup
Teks Asli
Katerangan liyané Cina Prasaja Pinyin, Cina Padatan Bopomofo ...
Cina Prasaja Pinyin | Cina Padatan Bopomofo | Lirik basa Jawa |
起来! 不愿做奴隶的人们!
把我们的血肉, 筑成我们新的长城!
中华民族到了最危险的时候,
每个人被迫着发出最后的吼声。
起来! 起来! 起来!
我们万众一心,
冒着敌人的炮火, 前进!
冒着敌人的炮火, 前进!
前进! 前进! 进! |
起來! 不願做奴隸的人們!
把我們的血肉, 築成我們新的長城!
中華民族到了最危險的時候,
每個人被迫著發出最後的吼聲。
起來! 起來! 起來!
我們萬眾一心,
冒著敵人的炮火, 前進!
冒著敵人的炮火, 前進!
前進! 前進! 進! |
Bangkit! He wong-wong sing ora sudi diperbudak!
Kanthi getih lan daging awake dhewe,
ayo bangun Tembok gedhe awake dhewe sing anyar!
Bangsa Cina wes nemahi zaman sing paling bebayani,
saben wong kudu ngetoke bengokan paling banter:
Bangkit! Bangkit! Bangkit!
Seyuta atine dewe wus manunggal
Hadepi tembakan musuh, maju!
Hadepi tembakan musuh, maju!
Maju! Maju! Maju!
|
Tutup
Teks 1978–1981
|
Wikisumber gadhah naskah sumber ingkang magepokan kaliyan
|
Katerangan liyané Cina Prasaja Pinyin, Cina Padatan ...
Cina Prasaja Pinyin | Cina Padatan |
前进! 各民族英雄的人民!
伟大的共产党,领导我们继续长征!
万众一心奔向共产主义明天!
建设祖国,保卫祖国,英勇地斗争。
前进!前进!前进!
我们千秋万代,
高举毛泽东旗帜, 前进!
高举毛泽东旗帜, 前进!
前进! 前进! 进! |
前進,各民族英雄的人民!
偉大的共產黨,領導我們繼續長征!
萬眾一心奔向共產主義明天!
建設祖國,保衛祖國,英勇地鬥爭!
前進,前進,前進!
我們千秋萬代,
高舉毛澤東旗幟,前進
高舉毛澤東旗幟,前進,
前進,前進,進! |
Tutup
《中华人民共和国国歌》 [Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó Guógē, "National Anthem of the People's Republic of China"]. State Council of the People's Republic of China (Beijing), 2015. Accessed 21 January 2015. (ing basa Cina) "National Anthem". State Council of the People's Republic of China (Beijing), 26 August 2014. Accessed 21 January 2015.
|
Wikisumber gadhah naskah sumber ingkang magepokan kaliyan
|
Kang sadurungé Three Principles of the People (1943-1949 in the Mainland and since 1949 in Taiwan) |
March of the Volunteers 1949–present |
Kang sawisé Incumbent |
Kang sadurungé God Save the Queen (until Transfer of sovereignty over Hong Kong) |
March of the Volunteers 1997–present |
Kang sawisé Incumbent |
Kang sadurungé A Portuguesa (until Transfer of sovereignty over Macau) |
March of the Volunteers 1999–present |
Kang sawisé Incumbent |
Cithakan:Chinese patriotic songs
Cithakan:National anthems of Asia
Cithakan:Hong Kong topics
Cithakan:Macau topics