![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/91/Rabindranath_Tagore_in_1909.jpg/640px-Rabindranath_Tagore_in_1909.jpg&w=640&q=50)
我が黄金のベンガルよ
バングラデシュ人民共和国の国歌 / ウィキペディア フリーな encyclopedia
我が黄金のベンガルよ(わがおうごん-、ショナル・バングラ、ベンガル語: আমার সোনার বাংলা)は、バングラデシュの国歌である。作詞はインドの詩聖ラビンドラナート・タゴール。タゴールは、ベンガル地方の芸能者・修行者バウル (ベンガル)で郵便配達員だった Gagan Harkara の歌に直接影響を受けてこの曲を作っており[1]、バウルの歌の旋律にタゴールの詞を乗せた形になっている[2]。
概要 আমার সোনার বাংলা, 作詞 ...
আমার সোনার বাংলা | |
---|---|
和訳例:我が黄金のベンガルよ | |
![]() 作詞者のラビンドラナート・タゴール | |
| |
作詞 | ラビンドラナート・タゴール(1905年) |
作曲 | Gagan Harkara |
採用時期 | 1971年 |
試聴 | |
| |
テンプレートを表示 |
閉じる
この音声や映像がうまく視聴できない場合は、Help:音声・動画の再生をご覧ください。
自然への礼賛や感謝はベンガル文学の主要テーマであり、シャクティ派の信仰対象である女神ドゥルガーを母なる大自然として礼賛した詞と考えられる[3]。