ノート:インカ帝国
ウィキペディア フリーな encyclopedia
インカの君主について、「王」を「皇帝」に直し、「王政」を広義な意味を持つ語の「君主制」にし、「王家」を「皇帝」に合わせて「皇族」にしました。 インカの君主の名前には、「カパック」と名の付く君主が多く、直訳すると「族長」ですが、国土の広大さから、一貫して「帝国」と呼ばれ、その宗教的権威の強さから「皇帝」と日本の読書界では扱われてきたと思われます。また、英語のHPを見ると、Inca dynasty of Peruが目立ち、たまにINCA Empireがあって、kingdom という表現はありません。またインカの君主は、Inca emperorかInca ruler と記述され、国際的にもインカ帝国とインカ皇帝という表現は認められている表現であり、あるいは、「帝国」や「皇帝」はこれを訳したものと思われます。(ちなみに、マヤの場合は君主はkingです。)ただ旧大陸の皇帝、カイザー、エンペラー、ツアーリと同じ性格のものとみていいのかという問題はありますが...社会主義的帝国などという不可思議な呼び方をしている研究者もいます。siyajkak2004年9月18日10:53(UTC)