洗礼名 洗礼名(せんれいめい、英語: baptismal name , Christian name )とは、一部のキリスト教徒が洗礼を受けるときにつけられる名前。英語からの転写でクリスチャン・ネームとも。各教派で異なる呼び名がある。 教派ごとのクリスチャン・ネームの訳語 正教会 - 聖名(せいな) カトリック教会
名前かを主張するため土地に自分の名前をつけ、土地名と一体化した。土地は世襲されるため個人名である必要はなかった。 ^ 英語では洗礼名(英: christian name , Holly)と同義。 ^ 現代でもそのような場合に苗字だけで(もしくは「〜さん」をつけることがある)ても個人が特定できるため実名を
NかMか 00で発売された一方、イギリスでは7シリング6ペンスだった。 原題は聖公会祈祷書のカテキズム「汝のクリスチャンネームは何か。NかMで答えよ。」("What is your Christian name ? Answer N. or M.") から取られている。 『秘密機関』、『おしどり探偵』に続くトミーとタペンスが主人公の小説。
キリシタン 貪』には侮蔑の意味が込められており、蔑称として使われてきた。 元々はポルトガル語で「キリスト教徒」を指す言葉であり、英語の「クリスチャン」(Christian )と同じ意味である。本来のポルトガル語ではキリスト教徒全般を指すが、日本語では戦国時代以後、日本に伝来したキリスト教の信者、伝道者またその働
デヴォンシャー公of Burlington)で、それ以外の公爵家男子は卿がクリスチャンネームに添付される(Lord + Christian name + Cavendish、例としてチャールズ・キャヴェンディッシュ卿はLord Charles Cavendishとなる。その妻は Lady