大乗成業論の相続転変によって成立すると論証している。 サンスクリット原典は現存しないが、唐代の永徽2年(651年)、玄奘により訳された。 異訳として、北魏の毘目智仙(vimokSaprajJaarSi)によって、541年に『業成就論』として漢訳されている。 また、チベット訳は、東北目録 No.113として残っている。
曇林、両臂(りょうひじ)から先を失ったことから「無臂林」とも呼ばれる。 東魏元象元年(538年)から武定元年(543年)まで瞿曇般若流支(中国語版)、毘目智仙(中国語版)、菩提流支、仏陀扇多などの訳経に際し筆記を担当し、序文を書いている。また、嘉祥大師吉蔵の勝鬘経宝窟に曇林の勝鬘経の注疏が引用されている
日本の仏尊(18)分荼利観音 (19)見佛観音 (20)鏡智観音 (21)見蓮観音 (22)見隠観音 (23)仙雲観音 (24)禅定観音 (25)天花観音 (26)破賊観音 (27)念珠観音 (28)持螺観音 (29)縛鬼観音 (30)法音観音 (31)智印観音 (32)鉤召観音 (33)慈杖観音 (34)現敬観音
神 (神道)「神 (kamï)」と「上 (kami)」音の類似は確かであり、何らかの母音変化が起こったとする説もある。 神倭伊波礼毘古命(カムヤマトイワレヒコ)、神阿多都比売(カムアタツヒメ)、神屋楯比売命(カムヤタテヒメ)などの複合語で「神」が「カム」となっていることから、「神
アビダンマッタ・サンガハアビダンマッタ・サンガハ(巴: Abhidhammattha Saṅgaha、摂阿毘達磨義論)は、仏教の南伝上座部大寺派に属する僧侶アヌルッダ(Anuruddha)によって11世紀頃に書かれた、仏教綱要書。題名は、「論(アビダンマ)の意味の集成」といった意味。 上座部仏教圏では、入門的テキストとして用いられている。