ノート:ガイウス・ユリウス・カエサル
ウィキペディア フリーな encyclopedia
記事名は、フルネームで、「ガイウス・ユリウス・カエサル」あるいは「ユリウス・カエサル」とすべきでは?秀の介 11:40 2003年10月5日 (UTC)
新参者なのでWIKIPEDIAの標準的な人名の取り扱いがわかりません。どなたかフォローして編集してください。というか、いくらなんでも「カエサル」が空白な百科事典はあんまりだと思ったので項目だけ作った次第です。Penguin 11:44 2003年10月5日 (UTC)
- 横からすみません。個人的にもカエサルがないのはどうかと思うものの、「あんまりだと思った」だけで項目を作られるのは今後はできるだけやめて頂きたく思います。項目を作られるのならある程度書けることを新規執筆お願いします。Penguinさんが書かれた事ははっきり言って誰でも知っていることです。ついでに言うとカエサルなどの「巨人」はあまりにも書く事が多く、誰もなかなか書き出せないというのが現実と思いますよ ^^;)
- もう一つ。この記事とは関係ありませんが「赤リンク」を量産するのはあまり歓迎されていません。リンクがないのはそれ相応の理由がある場合が多いですから。tanuki_Z 12:41 2003年10月5日 (UTC)
- ところで、カエサルの記事名がフルネームに移動されたわけですが、他のローマ人、例えばオクタウィアヌスはどうしましょうね。フルネームはガイウス・ユリウス・カエサル・オクタウィアヌスですが。Safkan 03:24 2003年10月6日 (UTC)
- オクタウィアヌスについてですが、(どうも個人的にはオクタヴィアヌスに慣れている)フルネームというのもありますが皇帝としての「アウグストゥス」というのが一番一般的だと思うのでそれを記事名にしてはどうかと思うのですが。オクタウィアヌスの時期よりアウグストゥスの時期の方が彼自身長いと思いますし。
- それ以外の例えばスラやキケロはと言われると……どうしましょう。tanuki_Z 03:36 2003年10月6日 (UTC)
- オクタウィアヌスについてですが、(どうも個人的にはオクタヴィアヌスに慣れている)フルネームというのもありますが皇帝としての「アウグストゥス」というのが一番一般的だと思うのでそれを記事名にしてはどうかと思うのですが。オクタウィアヌスの時期よりアウグストゥスの時期の方が彼自身長いと思いますし。
- 皇帝はフルネームじゃないほうが良いかもしれません。1世とかつく人もいますし。
- スラやキケロはカエサルと違ってフルネームはほとんど知られていないので、わざわざフルネームの規程にこだわらなくても、と私は思うのですが、それはダブルスタンダートではないかとも言われそうな気も。その場合、大小のいるカトーやスキピオがまた問題になりますし。Safkan 03:44 2003年10月6日 (UTC)
- ダブルスタンダードぽいですが良いんじゃないですか。
- スキピオはややこしいですね。「アフリカヌス」でも複数いるという…。それに比べたらまだカトーは楽ですかね。一番最初のカトーは絶対に「大カトー」と呼ばれますしストア派のカトーは普通「小カトー」ですし。小カトーの子供を「小カトー」と呼ぶ場合その父は「大カトー」と呼ぶのが難点ではありますが、一番最後のカトーは書く事が少ないでしょうし小カトー内でここに書いたことを書けばよいのではないでしょうか?tanuki_Z 03:54 2003年10月6日 (UTC)
衝動的な行動をしてしまいました。早まった事をしてしまったと反省しております。m(_ _)mU.S.S.Momotaro 12:47 2003年10月5日 (UTC)
いろんな意見があるものですね。ただし一歩進めないと開いていかないものです。 Penguin 12:51 2003年10月5日 (UTC)
善意で修正をしてくれていることは、みなさん、わかってくださっていると思います。とりあえず、ノートがある場合には、そちらを参照してから、手を着けてくれるとうれしいです。秀の介 12:57 2003年10月5日 (UTC)
帝王切開は俗説だったのですね。フォロー感謝です。今回、敢えて本筋とはあまり関係なさそうな 「7月」、「帝王切開」、「シーザー暗号」へのリンクを作りました。これらの言葉はいずれもカエサルの名前を冠しており、彼の言行/業績がいかに強く現代にも影響を及ぼしているか示す1例になるのではないかと思っています。また一見、非常に離れている概念同士をあるキーワードを介してリンクし、それぞれの概念間の(今まで見えなかった)関係を明らかにすることができるというのは、Web上の百科事典の最大の強みだと思っています。「ガイウス・ユリウス・カエサル」はこれらの概念間をリンクする一大拠点になりうる強力な項目だと思っています。古代ローマの中だけに閉じ込めて置くのはもったいないですよ。皆様の御意見、ぜひ頂きたく。 Azu
「賽は投げられた」のところで「全文を記す」と書かれていますが、たぶんカエサルは日本語で喋ったわけではないですよね。もとはラテン語だと思うのですがそちらの「原文」も表記した方がよいのではないでしょうか? それと記事中のものは原文の日本語訳ですが著作権とかは大丈夫なんでしょうか? U.S.S.Momotaro 01:42 2003年12月20日 (UTC)
ここで「全文」として記した意図は、カエサルが置かれた状況を限られた紙面で表現するのに最適だと思ったからです。この部分から、カエサルは
- ルビコンを越えることに躊躇したこと
- しかし、自分の運命を切り開くために毅然とした決断をしたこと
- しかも、決して自暴自棄になっていたわけでなく、明晰な判断の元に上の決断を行ったこと
が読み取れると思っています。 クリオらを通じた元老院との平和的妥協案、や「カエサルの長い手」でローマの政治状況を 完璧に把握していたこと、などから重層的に上記を明らかにしていくことも可能ですが、 相当長くなってしまいそうです。 さて、ラテン語ですが、少なくとも自分にとっては有意味情報になりえないため、結構長い全文をラテン語 として入れようとは思いません。interwikiもありますし。 ちなみに書籍に書いてあることをそのまま持ってきているわけではありません。 Azu 02:28 2003年12月20日 (UTC)
- お返事ありがとうございました。どっかからの引用なのかなというのが一番気になるところでしたので、問題ないのであれば結構です。U.S.S.Momotaro 02:33 2003年12月20日 (UTC)