Ålänningens sång ("Canzone delle Åland") è l'inno delle Isole Åland, provincia autonoma della Finlandia. L'arcipelago è monolingua svedese ed è fornito, oltre al proprio inno, anche di una propria bandiera.
Fatti in breve Ålänningens sång inno ufficiale ålandese, Dati generali ...
Ålänningens sång inno ufficiale ålandese |
Dati generali
|
Provincia autonoma |
Isole Åland
|
Adozione |
1922
|
Lingue |
svedese
|
Componimento poetico
|
Autore |
John Grandell
|
Composizione musicale
|
Autore |
Johan Fridolf Hagfors
|
Chiudi
Il testo è di John Grandell e la musica di Johan Fridolf Hagfors.
1.
- Landet med tusende öar och skär,
- danat ur havsvågors sköte.
- Åland, vårt Åland, vår hembygd det är.
- Dig går vår längtan till möte!
- Dig går vår längtan till möte!
- Forngravars kummel i hängbjörkars skygd
- tälja din tusenårs saga.
- Aldrig förgäta vi fädernas bygd,
- vart vi i fjärrled än draga
- vart vi i fjärrled än draga
2.
- Skönt är vårt Åland när fjärdar och sund
- blåna i vårljusa dagar,
- ljuvt är att vandra i skog och i lund,
- i strändernas blommande hagar.
- i strändernas blommande hagar.
- Midsommarstången mot aftonröd sky
- reses av villiga händer,
- ytterst i utskärens fiskareby
- ungdomen vårdkasar tänder
- ungdomen vårdkasar tänder
3.
- Skönt är vårt Åland när vågsvallet yr
- högt mot de mäktiga stupen,
- när under stjärnhimlen kyrkfolket styr,
- över de islagda djupen.
- över de islagda djupen.
- Ryter än stormen i stugornas ro
- spinnrocken sjunger sin visa,
- minnet av barndomens hägnande bo
- sönerna lyckligast prisa
- sönerna lyckligast prisa
4.
- Aldrig har åländska kvinnor och män
- svikit sin stam och dess ära;
- ofärd oss hotat, men segervisst än
- frihetens arvsrätt vi bära.
- frihetens arvsrätt vi bära.
- Högt skall det klinga, vårt svenska språk,
- tala med manande stämma,
- lysa vår väg som en flammande båk,
- visa var vi äro hemma
- visa var vi äro hemma
- Ålänningens sång (mp3) (MP3), su mhbibl.aland.fi. URL consultato il 31 luglio 2005 (archiviato dall'url originale il 19 dicembre 2005).