Timeline
Chat
Prospettiva

Finché la vittima non sarà nostra

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera

Remove ads

Finché la vittima non sarà nostra è un romanzo a episodi[1] dell'autore greco Dimitris Lyacos . [2] Concepito come il numero " zero " della trilogia Poena Damni, il libro esplora lo spargimento di sangue come elemento costitutivo nella formazione della società e l'eventuale posizione dell'individuo in un mondo "permeato dalla violenza istituzionalizzata". [3] Secondo Lyacos "il libro non è semplicemente una storia della violenza ma piuttosto la storia del suo contenimento e della tecnologia di un ordine che la supera".[4] Descritto come prequel della sua trilogia, Finché la vittima non sarà nostra delinea un ritratto della civiltà occidentale, esaminata e rivalutata dalle sue fondamenta giudaico-cristiane, attraverso l'industrializzazione e lo sviluppo di forme avanzate di coercizione, fino a un'armonia imposta dal controllo cibernetico. Impiegando narratori alternati, i capitoli autonomi del libro si completano a vicenda in modo simile a una sequenza di montaggio cinematografico.[5]

Fatti in breve Titolo originale, Autore ...
Remove ads
Remove ads

Temi

Riepilogo
Prospettiva

Finché la vittima non sarà nostra esplora l'evoluzione della violenza in una sequenza di 24 capitoli (prologo+23), ciascuno dei quali è intitolato con una lettera dell'alfabeto latino classico.[2] Il prologo evoca l'attacco e il barbaro omicidio commesso da una madre scimpanzé (chiamata M2) e da suo figlio ai danni del cucciolo di un'altra madre (chiamata M1)[6], simile alla storia di Passion e Pom narrata dalla primatologa Jane Goodall.[7] A partire dalle dinamiche predatorie osservabili in natura[8], il capitolo A, in seguito, rappresenta un episodio che ricorda l'omicidio di Abele da parte di Caino nel libro della Genesi.[9] Gli episodi successivi trattano la violenza nelle sue forme socialmente più avanzate e istituzionalizzate, presentando in due sezioni consecutive la pratica dell'incarcerazione[10] da due diversi punti di vista. Secondo un'intervista con Lyacos nella rivista americana World Literature Today "il capitolo L si concentra su un detenuto come parte della popolazione generale della prigione, mentre M è un'interpretazione del l'isolamento detentivo come strategia intesa ad aiutare il detenuto a volgere uno sguardo interiore su se stesso per contemplare le proprie azioni e a correggersi di sua spontanea volontà. Questa è una visione quasi religiosa dell'incarcerazione, simile al modello di un monaco nella sua cella, lasciato solo con se stesso e Dio, e circondato da un monastero, che, per inciso, il sociologo Erving Goffman raggruppa nella categoria delle istituzioni totali".[11]

Remove ads

Storia editoriale

Il capitolo O in traduzione albanese è apparso sulla Revista Letrare nel 2022[12] e in traduzione romena sulla rivista Observator Cultural nel 2025.[13] Il capitolo G nella traduzione inglese è apparso sulla Rivista Mayday nel marzo 2023,[14] il capitolo D sulla rivista Image nel marzo 2024,[2] il capitolo V su Chicago Review[15] nell'agosto 2024 e il capitolo L su River Styx nel dicembre 2024.[16] I capitoli A, B e C tradotti in ebraico da Ioram Melcer sono apparsi sulla rivista Alaxon nel settembre 2024.[9]

La traduzione italiana (trad. Viviana Sebastio) è stata edita da Il Saggiatore il 2 Maggio 2025.[17]

Remove ads

Interviste sui temi del libro

Lyacos ha rilasciato una serie di interviste su riviste americane discutendo i vari temi del libro, in particolare la violenza e la coercizione nelle società contemporanee. Nel marzo 2025 la sua intervista sulla violenza durante il suo viaggio in Israele e in Cisgiordania, intitolata "L'altro lato della violenza" (originariamente pubblicata sulla rivista statunitense The Common), è stata pubblicata in Italia sulla rivista Lo Spazio Letterario.[18]

Note

Loading content...
Loading related searches...

Wikiwand - on

Seamless Wikipedia browsing. On steroids.

Remove ads