Loading AI tools
manga di Satoru Akahori e Yukimaru Katsura Da Wikipedia, l'enciclopedia libera
Kashimashi: Girl Meets Girl (かしまし ~ガール・ミーツ・ガール~?, Kashimashi: Gāru Mītsu Gāru) è un manga scritto da Satoru Akahori e disegnato da Yukimaru Katsura, pubblicato sulla rivista giapponese Dengeki Daioh, e adattato nel 2006 in un anime da Studio Hibari. L'anime segue quasi fedelmente la trama del manga fino all'episodio numero nove; dal dieci in avanti, tuttavia, la storia prende un sentiero completamente differente e non ha più connessioni con il manga. L'episodio numero tredici è stato incluso nel DVD finale dell'anime.
Kashimashi: Girl Meets Girl | |
---|---|
かしまし ~ガール・ミーツ・ガール~ (Kashimashi: Gāru Mītsu Gāru) | |
Genere | commedia romantica, fantascienza, yuri |
Manga | |
Testi | Satoru Akahori |
Disegni | Yukimaru Katsura |
Editore | MediaWorks |
Rivista | Dengeki Daioh |
Target | shōnen |
1ª edizione | 21 maggio 2004 – 21 aprile 2007 |
Periodicità | mensile |
Tankōbon | 5 (completa) |
Light novel | |
Testi | Mako Komao |
Disegni | Yukimaru Katsura |
Editore | MediaWorks - Dengeki Bunko |
1ª edizione | 10 gennaio 2006 |
Volumi | unico |
Serie TV anime | |
Regia | Nobuaki Nakanishi |
Composizione serie | Jukki Hanada |
Studio | Studio Hibari |
Rete | TV Tokyo |
1ª TV | 11 gennaio – 29 marzo 2006 |
Episodi | 13 (completa) |
Rapporto | 4:3 |
Durata ep. | 24 min |
OAV | |
Regia | Nobuaki Nakanishi |
Sceneggiatura | Jukki Hanada |
Studio | Studio Hibari |
1ª edizione | 27 ottobre 2006 |
Episodi | unico |
Rapporto | 4:3 |
Durata | 24 min |
Il 30 marzo 2006 è stato pubblicato anche un videogioco, Kashimashi ~Girl Meets Girl~ Hajimete no natsu monogatari, per PlayStation 2, sempre basato sulle vicende di Kashimashi.
Kashimashi racconta la storia di un giovane studente delle scuole superiori, Hazumu, che nutre dei forti sentimenti nei confronti di una sua compagna di classe, Yasuna. Trovato il coraggio per dichiararsi, Hazumu viene però rifiutato e, preda della disperazione, si rifugia nel monte Kashima (鹿縞山?, Kashima-yama) nel tentativo di ritrovare se stesso. Ma proprio mentre si trova nei pressi del monte, Hazumu è vittima di un incontro ravvicinato con un UFO che, a causa di un'avaria non riesce ad evitare l'impatto con la Terra, causando tragiche ferite al ragazzo, destinato per tale motivo alla morte. Per ripagare al torto commesso, l'alieno a capo dell'astronave decide di salvarlo, ma Hazumu viene restituito alla sua normale vita non più come un ragazzo, bensì come una ragazza.
La storia di Kashimashi ruota, quindi, intorno alle relazioni di Hazumu e agli inevitabili cambiamenti dovuti alla sua nuova natura. Il plot narrativo scivola spesso nella commedia, ma sono presenti anche dei momenti tragici. Al di là di tutto questo, comunque, ciò che spicca subito all'attenzione è la natura tipicamente yuri tanto dell'anime, quanto del manga, e il triangolo sentimentale che si instaura fra le tre protagoniste: Hazumu, Yasuna e Tomari.
Il manga, scritto da Satoru Akahori e disegnato da Yukimaru Katsura, è stato serializzato dal 21 maggio 2004[2] al 21 aprile 2007[3] sulla rivista Dengeki Daioh edita da MediaWorks. Il character design originale dei personaggi è stato creato da Sukune Inugami mentre il design delle uniformi scolastiche è stato realizzato dall'azienda di abbigliamento Cospa[4]. I capitoli sono stati raccolti in 5 volumi tankōbon pubblicati dal 27 gennaio 2005[5] al 26 maggio 2007[6].
Nº | Data di prima pubblicazione | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Giapponese | ||||||
1 | 27 gennaio 2005[5] | ISBN 4-8402-2955-4 | ||||
Capitoli (traduzioni letterali dei titoli)
| ||||||
2 | 27 settembre 2005[7] | ISBN 4-8402-3185-0 | ||||
Capitoli (traduzioni letterali dei titoli)
| ||||||
3 | 27 febbraio 2006[8] | ISBN 4-8402-3366-7 | ||||
Capitoli (traduzioni letterali dei titoli)
| ||||||
4 | 27 ottobre 2006[9] | ISBN 4-8402-3629-1 | ||||
Capitoli (traduzioni letterali dei titoli)
| ||||||
5 | 26 maggio 2007[6] | ISBN 978-4-8402-3904-2 | ||||
Capitoli (traduzioni letterali dei titoli)
|
Dalla serie sono stati tratti anche due Internet radio show. Il primo, intitolato Kana, Yui, Yukari no Kashima Radio (佳奈・由衣・ゆかりのかしましらじお?), è stato prodotto da Beat Net Radio ed è stato trasmesso dal 30 settembre 2005 al 27 ottobre 2006 per un totale di 56 episodi. Come viene specificato nel titolo, il programma è stato condotto dalle doppiatrici Kana Ueda, Yui Horie e Yukari Tamura che hanno prestato rispettivamente la voce ai personaggi di Hazumu, Yasuna e Tomari nell'anime[10]. Nel programma sono apparsi talvolta diversi ospiti come Yūmao, che ha cantato la sigla di chiusura dell'anime, o altri doppiatori sempre presenti nella trasposizione animata come Ryōko Shintani che ha doppiato Jan Puu e Daisuke Ono che ha dato la voce ad Asuta. La sigla di apertura del programma è Compass: Egao no yukue cantata da Ueda, Horie e Tamura. Gli ascoltatori potevano inviare dei contribuiti al programma radiofonico tramite un modulo online[11]. Un CD audio contenente gli episodi trasmessi da settembre 2005 fino all'inizio del 2006 è stato messo in vendita il 24 maggio 2006.
Il secondo Internet radio show è Masumi Ryōko no Kashima Radio PC (真澄♥良子のかしましらじおPC?), sempre prodotto da Beat Net Radio ma è stato disponibile esclusivamente tramite podcast su Bandai Visual Podcast. Il programma è stato uno degli unici due programmi radiofonici distribuiti su tale piattaforma[12]. È stato trasmesso dal 22 dicembre 2005 al 27 aprile 2006 per 10 episodi totali ed è stato condotto da Masumi Asano e Ryōko Shintani che nell'anime doppiano rispettivamente Ayuki e Jan Puu[13].
Una light novel scritta da Mako Komao e illustrata da Yukimaru Katsura è stata pubblicata il 10 gennaio 2006 da MediaWorks sotto l'etichetta Dengeki Bunko[14]. Il romanzo è raccontato da una prospettiva in prima persona alternando Hazumu, Yasuna e Tomari tra i capitoli[15]. La storia presenta il prologo, quattro capitoli e l'epilogo: il prologo e il primo capitolo sono raccontati dalla prospettiva di Hazumu, il secondo capitolo da quella di Yasuna, il terzo capitolo da Tomari ed infine il capitolo quattro e l'epilogo nuovamente da Hazumu. Le ultime tre pagine del libro contengono una postfazione scritta dall'autore.
Un artbook di 112 pagine intitolato Kashimashi Official Fan Book (かしまし公式ファンブック?, Kashimashi kōshiki Fan Bukku) è stato pubblicato il 27 marzo 2006 da MediaWorks[14]. Il libro, che ha le stesse dimensioni di volume rilegato da manga, è stampato a colori per le prime 48 pagine che consistono in una raccolta di disegni promozionali dai diversi tipi di media, profili dei personaggi con schizzi originali e commenti sui personaggi, in aggiunta a interviste ai doppiatori di Hazumu, Yasuna, Tomari, Ayuki e Jan Puu e infine bozzetti originali delle uniformi scolastiche della serie. La parte centrale del libro, stampata in bianco e nero, consiste in una breve panoramica dei primi 21 capitoli del manga, interviste all'autore e al disegnatore del manga, al regista e lo sceneggiatore dell'anime e l'autore della light novel. È presente anche una breve presentazione della visual novel per PlayStation 2, di due statuette di Hazumu e di tre CD audio dedicati all'anime. Le ultime 16 pagine sono a colori e presentano il primo episodio dell'anime in formato manga[16].
Un adattamento anime diretto da Nobuaki Nakanishi e sceneggiato da Jukki Hanada è stato prodotto da Studio Hibari[17]. La serie è stata trasmessa in Giappone dall'11 gennaio al 19 marzo 2006 su TV Tokyo per un totale di 12 episodi. Gli episodi sono stati successivamente raccolti in 7 volumi DVD pubblicati tra il 26 aprile e il 27 ottobre 2006, dove ogni disco presenta due episodi[18]. Un OAV è stato pubblicato con l'ultimo DVD regolare e presenta un finale diverso rispetto a quello impiegato nella trasmissione televisiva originale[19]. Inoltre è stata inserita una piccola parte durante la scena dell'acquisto del reggiseno nell'episodio 2 che è stata considerata abbastanza matura da essere censura nella versione televisiva, ma è stata inclusa nell'edizione home video. Bandai Visual ha pubblicato un cofanetto DVD di Kashimashi il 25 giugno 2010[19].
Nº | Titolo italiano (traduzione letterale) Giapponese 「Kanji」 - Rōmaji | In onda | |
---|---|---|---|
Giapponese[18] | |||
1 | Il giorno in cui il ragazzo si trasformò 「少年はその日変わった」 - Shōnen wa sono hi kawatta | 11 gennaio 2006 | |
2 | La ragazza si rende conto di essere una ragazza 「彼女は彼女であることを自覚した」 - Kanojo wa kanojo de aru koto wo jikakushita | 18 gennaio 2006 | |
3 | Il cuore di Hazumu, il cuore di Yasuna 「はずむの心、やす菜の心」 - Hazumu no kokoro, Yasuna no kokoro | 25 gennaio 2006 | |
4 | Triangolo di ragazze 「少女三角形」 - Shōjo sankakkei | 1º febbraio 2006 | |
5 | Le cose riflesse negli occhi di Yasuna 「やす菜の目に映るもの」 - Yasuna no me ni utsuru mono | 8 febbraio 2006 | |
6 | La sposa e lo sposo 「お嫁さんとお婿さん」 - Oyomesan to omukosan to | 15 febbraio 2006 | |
7 | Tutti al mare 「みんなで海へ」 - Minna de umi he | 22 febbraio 2006 | |
8 | Semplicemente osservare... 「診ているだけが…」 - Miteiru dake ga... | 1º marzo 2006 | |
9 | Si avvereranno questi desideri? 「この願いはかないますか?」 - Kono negai wa kanaimasu ka? | 8 marzo 2006 | |
10 | Una piccola tempesta 「小さな嵐」 - Chiisana arashi | 15 marzo 2006 | |
11 | Ciò che è scomparso dagli occhi di Yasuna 「やす菜の瞳から消えたもの」 - Sono hitomi kara kieta mono | 22 marzo 2006 | |
12 | Alla fine, l’amore inizia 「やがて恋がはじまる」 - Yagate koi ga hajimaru | 29 marzo 2006 |
La sigla di apertura dell'anime, Koi suru kokoro (恋するココロ?) degli eufonius, e la sigla di chiusura Michishirube (みちしるべ?) di Yūmao, sono state entrambe pubblicate il 25 gennaio 2006 da Lantis[20][21]. L'anime utilizza quattro versioni alternative della sigla di chiusura, ognuna delle quali cantata dalle quattro doppiatrici dei personaggi principali. Nell'episodio 8 è stata cantata da Masumi Asano (Ayuki), nell'episodio 9 da Kana Ueda (Hazumu), nell'episodio 10 da Yui Horie (Yasuna) e nell'episodio 11 da Yukari Tamura (Tomari). La sigla di apertura Koisuru kokoro è stata utilizzata come sigla di chiusura del primo episodio mentre il brano Kimi no tame ni dekiru koto (キミのためにできること?) di Yūmao è stato impiegato come sigla di chiusura del dodicesimo episodio.
Tre insert song cantate dalle doppiatrici sono state utilizzate in tre diversi episodi. Nell'episodio 7 è stata usata la canzone Hanaemi to kasumisou (花笑みとかすみ草?) cantata da Ueda, mentre nell'episodio 9 è stato adoperato il brano Compass ~Egao no yukue~ (コンパス~笑顔の行方~?, Konpasu ~Egao no yukue~) di Ueda, Horie e Tamura; entrambe le canzoni provenivano dall'image song Compass ~Egao no yukue~ pubblicato il 21 dicembre 2005[22]. L'ultima insert song, Hanbun (半分?) cantata da Tamura, è stata inserita nell'episodio 12 ed è stata inclusa nell'album dell'image song Norte Amour pubblicato il 5 aprile 2006[23]. L'album conteneva anche altre canzoni di Ueda, Horie, Tamura, Asano e Ryōko Shintani, che ha doppiato Jan Puu. La colonna sonora originale dell'anime è stata pubblicata il 26 aprile 2006 edita da Lantis[24].
Il 18 maggio 2006 è stato reso disponibile un drama-CD basato sull'anime con dieci doppiatori dell'anime. La storia è ambientata tra l'ultimo episodio dell'anime e l'OAV[25].
Kashimashi ~Girl Meets Girl~ Original Soundtrack raccolta discografica | |
---|---|
Artista | AA.VV. |
Pubblicazione | 26 aprile 2006 |
Durata | 70:56 |
Dischi | 1 |
Tracce | 39 |
Genere | Colonna sonora |
Etichetta | Lantis |
Formati | CD |
Un videogioco visual novel basato sulla serie e intitolato Kashimashi: Girl Meets Girl hajimete no natsu monogatari (かしまし ~ガール・ミーツ・ガール~ 初めての夏物語?, Kasimasi ~Gāru Mītsu Gāru~ hajimete no natsu monogatari) è stato pubblicato per PlayStation 2 il 30 marzo 2006 in Giappone. Il gioco è stato sviluppato da Vridge, pubblicato da Marvelous Interactive[26] e distribuito in due edizioni, limitata e regolare[27]. L'edizione limitata presenta una confezione appositamente dedicata con un drama-CD originale intitolato Kashimashi Triangle Letter e un CD musicale con brani del gioco in versioni arrangiate per pianoforte. Il gioco è stato successivamente ripubblicato in un'edizione denominata Best Collection il 16 novembre 2006, che è stata venduta a meno della metà del prezzo del gioco originale. Kashimashi: Girl Meets Girl hajimete no natsu monogatari ha ottenuto un punteggio di 26/40 dalla rivista Famitsū, basato sulla somma dei punteggi (da 0 a 10) dati al gioco da quattro recensori della rivista, che hanno dato rispettivamente come voto individuale 7, 6, 7 e 6[28].
La storia del gioco è ambientata all'inizio delle vacanze estive. L'insegnante privato di Hazumu, Namiko Tsuki, suggerisce ad Hazumu e alle sue amiche di fare un viaggio di una settimana in un piccolo villaggio di montagna con una località termale. I nonni di Hazumu abitano in questa città e sono due nuovi membri del cast introdotti appositamente nella storia. Altri tre personaggi femminili vengono presentati come possibili interessi amorosi per Hazumu; due hanno la sua stessa età e la terza è la padrona di casa del resort, che è più grande[29]. L'obiettivo del gioco è quello di formare una coppia tra Hazumu e uno dei cinque personaggi femminili del cast. Il sistema principale di gameplay si basa principalmente sulla personalità indecisa di Hazumu. Se il giocatore mostra più interesse per un particolare personaggio, gli altri finiranno per infastidirsi poiché Hazumu li sta ignorando, cosa che viene mostrata in un misuratore della tensione. Più Hazumu ignora un determinato personaggio, maggiore diventa la tensione con quest'ultimo e ciò permette che Hazumu rimanga una buona amica con i possibili interessi amorosi. Per vedere il finale di un personaggio specifico, dovrà esserci una certa tensione con gli altri, ma questa non può essere eccessiva o non si potrà vedere il finale[30].
Il gameplay richiede poca interazione da parte del giocatore poiché la maggior parte della durata del gioco viene impiegata semplicemente leggendo il testo che appare sullo schermo che rappresenta i dialogo tra i vari personaggi o i pensieri interiori della protagonista[31]. Un aspetto importante, come quasi tutte le visual novel, sono i "punti decisionali" che compaiono di tanto in tanto e danno al giocatore la possibilità di scegliere tra un numero limitato di opzioni[30]. Il tempo che intercorre tra questi punti di decisione è variabile e può variare da un minuto a molto di più. Il gioco si interrompe in tali momenti e, a seconda della scelta fatta, la trama procederà in una direzione specifica. Ogni trama può essere raggiunta attraverso più partite.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.