Abụ Ọma nke 100
From Wikipedia, the free encyclopedia
Abụ Ọma nke 100 bụ abụ ọma nke 100 n'Akwụkwọ Abụ Ọma na Bible Hibru. [1] N'asụsụ Bekee, a sụgharịrị ya dị ka "Mee mkpọtụ ọṅụ nye Onyenwe anyị, unu niile ala" na King James Version (KJV), nakwa dị ka "O ka obi dị n'ime Onyenwe anyị, gị niile ala" n'Anya Okpukpe (BCP). Aha Hibru ya bụ מִזְמוֹר לְתוֹדָה, 'Mizmor l'Todah' ma a na-akpọ ya "Abụ Ọma nke nkwupụta ekele".[1] N'usoro nọmba dịtụ iche na nsụgharị Septuagint Grik nke Bible, na Latin Vulgate, abụ ọma a bụ Abụ Ọma 99. Na Vulgate, ọ na-amalite Jubilate Deo (n'ụzọ ọzọ: "Iubilate Domino"), ma ọ bụ Jubilate, nke ghọkwara aha nke nsụgharị BCP.[2]
Psalm 100 | |
---|---|
"Make a joyful noise unto the Lord, all ye lands." | |
Hymn psalm | |
Other name | Jubilate Deo, a.k.a. Psalm 99 in the Septuagint/Vulgate numbering |
Language | Hebrew (original) |
Ndị sụgharịrị abụ ọma ahụ sitere na Martin Luther ruo Catherine Parr, nsụgharị sitere na Bekee zuru oke nke Parr nke ji okpukpu abụọ mee ọtụtụ okwu, site na ụdị ukwe metrical, na mgbalị ịsụgharị ihe Hibru pụtara dị ka o kwere mee n'asụsụ nke oge a (nke oge ahụ). Abụ Ọma ahụ, ebe ọ bụ abụ ọma, akọwapụtara n'ọtụtụ abụ ọma, dị ka "Ndị niile bi n'ụwa bi" n'asụsụ Bekee, na "Nun jauchzt dem Herren, alle Welt" n'ụdị German.
Abụ ọma ahụ bụ akụkụ na-adịgide adịgide nke liturgies ndị Juu, Katọlik, Lutheran, Anglican na ndị ọzọ Protestant, a na-etinyekwa ya n'egwú ọtụtụ ugboro kemgbe ọtụtụ narị afọ. Ọtụtụ ndị na-ede egwu debere ya na Latin, na ọtụtụ ndị ọzọ na Bekee, n'ihi na Jubilate bụ akụkụ nke Ekpere ụtụtụ Anglican kwa ụbọchị, yana na Te Deum na Jubilaate, dị ka Utrecht Te Deum nke Handel na Jubilaite. Ọtụtụ ndị na-ede egwu edeela ya na German, gụnyere Jauchzet dem Herrn nke Mendelssohn, alle Welt; Reger's Der 100. Abụ Ọma; na Magdalene Schauss-Flake's "Jauchzet dem Herrn, alle Welt. N'asụsụ Hibru, ọ bụ akụkụ ka ukwuu nke usoro mbụ nke Abụ Ọma Chichester nke Bernstein.