Romanisasi bahasa Rusia adalah proses alih aksara bahasa Rusia yang biasanya ditulis dalam alfabet Kiril diubah ke alfabet Latin.
Selain penggunaan utamanya untuk mengutip nama dan kata Rusia dalam bahasa yang menggunakan alfabet Latin, romanisasi juga penting bagi pengguna komputer untuk memasukkan teks Rusia yang tidak memiliki papan tik atau pengolah kata yang diatur untuk memasukkan huruf-huruf Kiril, atau yang lainnya tidak mampu mengetik dengan cepat menggunakan sebuah papan tik bahasa Rusia (JCUKEN). Dalam kasus terakhir, orang-orang akan mengetik menggunakan sistem alih aksara yang cocok dengan tata letak papan tik mereka, seperti untuk papan ketik QWERTY, dan kemudian akan langsung diubah menjadi alfabet Kiril.
Tabel alih aksara
Huruf Kiril | Ilmiah |
ISO/R 9:1968 | GOST 16876-71(1); UNGEGN (1987) |
GOST 16876-71(2) | ISO 9:1995; GOST 7.79-2000(A) | GOST 7.79-2000(B) | Tanda Jalan |
ALA-LC | BS 2979:1958 | BGN/PCGN | Paspor (1997) | Paspor (2010) | Paspor (2013), ICAO | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
А | а | a | a | a | a | a | a | a | a | a | a | a | a | a |
Б | б | b | b | b | b | b | b | b | b | b | b | b | b | b |
В | в | v | v | v | v | v | v | v | v | v | v | v | v | v |
Г | г | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g | g |
Д | д | d | d | d | d | d | d | d | d | d | d | d | d | d |
Е | е | e | e | e | e | e | e | e (ye)[a] | e | e | e (ye)[b] | e (ye)[c] | e | e |
Ё | ё | ë | ë | ë | jo | ë | yo | e (ye, yo)[d] | ë | ë[e] | ë (yë)[b] | e (ye)[c] | e | e |
Ж | ж | ž | ž | ž | zh | ž | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh | zh |
З | з | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z | z |
И | и | i | i | i | i | i | i | i | i | i | i | i | i | i |
Й | й | j | j | j | j (jj)[f] | j | j | y | ĭ | ĭ[e] | y[g] | y[h] | i | i |
К | к | k | k | k | k | k | k | k | k | k | k | k | k | k |
Л | л | l | l | l | l | l | l | l | l | l | l | l | l | l |
М | м | m | m | m | m | m | m | m | m | m | m | m | m | m |
Н | н | n | n | n | n | n | n | n | n | n | n | n | n | n |
О | о | o | o | o | o | o | o | o | o | o | o | o | o | o |
П | п | p | p | p | p | p | p | p | p | p | p | p | p | p |
Р | р | r | r | r | r | r | r | r | r | r | r | r | r | r |
С | с | s | s | s | s | s | s | s | s | s[i] | s | s | s | s |
Т | т | t | t | t | t | t | t | t | t | t[i] | t | t | t | t |
У | у | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u | u |
Ф | ф | f | f | f | f | f | f | f | f | f | f | f | f | f |
Х | х | x (ch) | ch | h | kh | h | x | kh | kh | kh | kh | kh | kh | kh |
Ц | ц | c | c | c | c | c | cz (c)[j] | ts | t͡s | ts[i] | ts[g] | ts | tc | ts |
Ч | ч | č | č | č | ch | č | ch | ch | ch | ch | ch | ch | ch | ch |
Ш | ш | š | š | š | sh | š | sh | sh | sh | sh | sh | sh | sh | sh |
Щ | щ | šč | šč | ŝ | shh | ŝ | shh | shch | shch | shch | shch[g] | shch | shch | shch |
Ъ | ъ[k] | ʺ | ʺ | ʺ | ʺ | ʺ | ʺ | ʼ | ʺ[l] | ˮ (")[m] | ˮ | ʺ | – | ie |
Ы | ы | y | y | y | y | y | y' | y | y | ȳ (ui)[n] | y[g] | y | y | y |
Ь | ь[k] | ʹ | ʹ | ʹ | ʹ | ʹ | ʹ | ʼ | ʹ | ʼ (') | ʼ | – | – | – |
Э | э | è | è | ė | eh | è | e' | e | ė | é[e] | e[g] | e | e | e |
Ю | ю | ju | ju | ju | ju | û | yu | yu | i͡u | yu | yu | yu | iu | iu |
Я | я | ja | ja | ja | ja | â | ya | ya | i͡a | ya | ya | ya | ia | ia |
Huruf Pra-1918 | ||||||||||||||
І | і | i | i | i | – | ì | i (i')[o] | – | ī | ī | – | – | – | – |
Ѳ | ѳ | f (th)[p] | ḟ | ḟ | – | f̀ | fh | – | ḟ | ḟ | – | – | – | – |
Ѣ | ѣ | ě | ě | ě | – | ě | ye | – | i͡e | ê | – | – | – | – |
Ѵ | ѵ | i (ü)[p] | ẏ | ẏ | – | ỳ | yh | – | ẏ | y̆ | – | – | – | – |
Huruf Pra-1700 | ||||||||||||||
Є | є | (j)e[p] | - | – | – | – | – | – | ē | – | – | – | – | – |
Ѥ | ѥ | je[p] | - | – | – | – | – | – | i͡e | – | – | – | – | – |
Ѕ | ѕ | dz (ʒ)[p] | - | – | – | ẑ | js | – | ż | – | – | – | – | – |
Ꙋ | ꙋ | u | - | – | – | – | – | – | ū | – | – | – | – | – |
Ѡ | ѡ | ô (o)[p] | - | – | – | – | – | – | ō | – | – | – | – | – |
Ѿ | ѿ | ôt (ot)[p] | - | – | – | – | – | – | ō͡t | – | – | – | – | – |
Ѫ | ѫ | ǫ (u)[p] | - | – | – | ǎ | – | – | ǫ | – | – | – | – | – |
Ѧ | ѧ | ę (ja)[p] | - | – | – | – | – | – | ę | – | – | – | – | – |
Ѭ | ѭ | jǫ (ju)[p] | - | – | – | – | – | – | i͡ǫ | – | – | – | – | – |
Ѩ | ѩ | ję (ja)[p] | - | – | – | – | – | – | i͡ę | – | – | – | – | – |
Ѯ | ѯ | ks | - | – | – | – | – | – | k͡s | – | – | – | – | – |
Ѱ | ѱ | ps | - | – | – | – | – | – | p͡s | – | – | – | – | – |
Huruf Kiril | Ilmiah | ISO/R 9:1968 | GOST 1971(1); UNGEGN (1987) |
GOST 1971(2) | ISO9:1995; GOST 2002(A) | GOST 2002(B) | Tanda Jalan |
ALA-LC | BS 2979:1958 | BGN/PCGN | Paspor (1997) | Paspor (2010) | Paspor (2013), ICAO |
Catatan tabel
- The digraf ye dan yë digunakan untuk menunjukkan iotasi di awal kata, setelah vokal, dan setelah й, ъ, atau ь.
- Unicode merekomendasikan pengkodean prima yang digunakan untuk tanda lunak dan keras sebagai pengubah prima dan prima ganda, ʹ dan ʺ, yang dapat dimasukkan dengan {{softsign}} dan {{hardsign}}, dan tanda penyingkat untuk sama dengan huruf pengubah tanda penyingkat, ʼ and ˮ.
- Dalam GOST 7.79-2000, і dalam bahasa Ukraina dan Bulgaria selalu dialihaksarakan sebagai i serta dalam naskah berbahasa Rusia Kuno dan Bulgaria Kuno yang biasanya digunakan sebelum vokal. Dalam kasus yang jarang terjadi sebelum konsonan (misalnya, dalam kata міръ), biasanya dialihaksarakan dengan tanda penyingkat i'.
Alfabet Latin
Dalam arti lainnya, Romanisasi bahasa Rusia[3] juga dapat menunjukkan pengenalan alfabet Latin khusus untuk menulis bahasa Rusia. Alfabet seperti itu tidak serta-merta terikat erat dengan ortografi Kiril tradisional. Transisi dari Cyrillic ke Latin telah diusulkan beberapa kali sepanjang sejarah (terutama selama era Soviet), tetapi tidak pernah dilakukan dalam skala besar, kecuali untuk transkripsi grafemik (seperti Volapuk) dan fonemik (seperti translit) transkripsi tidak resmi.
Kemungkinan paling serius adopsi alfabet Latin untuk bahasa Rusia dibahas pada tahun 1929–30 selama kampanye latinisasi bahasa di Uni Soviet, ketika sebuah komisi khusus dibentuk untuk mengusulkan sistem latinisasi untuk bahasa Rusia.[4]
Nama huruf Latin dalam bahasa Rusia
Huruf-huruf dalam aksara Latin diberi nama dalam bahasa Rusia sebagai berikut:
- A: a (а)
- B: be (бэ)
- C: ce (цэ)
- D: de (дэ)
- E: je atau e (е) atau (э)
- F: ef (эф)
- G: ge atau že (гэ) atau (жэ)
- H: aš atau ha (аш) atau (ха)
- I: i (и)
- J: jot atau ži (йот) atau (жи)
- K: ka (ка)
- L: elʹ (эль)
- M: em (эм)
- N: en (эн)
- O: o (о)
- P: pe (пэ)
- Q: ku (ку)
- R: er (эр)
- S: es (эс)
- T: te (тэ)
- U: u (у)
- V: ve (вэ)
- W: dublʹ-ve (дубль-вэ)
- X: iks (икс)
- Y: igrek (игрек) atau ipsilon (ипсилон)
- Z: zet (зет)
Referensi
Pranala luar
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.