kínai csan-buddhista szerzetes From Wikipedia, the free encyclopedia
Feng-kan (egyszerűsített kínai: 丰干; hagyományos kínai: 豐干; pinyin: Fēnggān; magyar népszerű: Feng-kan; japánul: Bukan; kb. 9. század) a Tang-dinasztia második felében élt csan-buddhista szerzetes, költő. Han-san ( ) és Si-tö ( ) mestere, ők együtt alkotják „a tientaj ( )-i három szent” (Tientaj szan-seng ( ) 天台三聖) csoportját.
Feng-kan | |
Élete | |
Született | Kína |
Nemzetiség | kínai |
Pályafutása | |
Jellemző műfaj(ok) | költészet |
Alkotói évei | Tang-kor |
A Wikimédia Commons tartalmaz Feng-kan témájú médiaállományokat. |
Életével kapcsolatban semmilyen hitelt érdemlő forrással nem rendelkezünk. Annyit lehet tudni róla, hogy a remete-költő Han-san ( ) barátja volt, illetve ő talált rá Si-tö ( )re (Lelenc), akit aztán magával vitt a kolostorba. Feltehetően hármuk közül ő lehetett a legidősebb, Si-tö ( ) és Han-san ( ) is úgy hivatkoznak rá, mint mesterükre. A Tang-kor összes verse (Csüan Tang si ( ) 全唐詩) című antológiában versei előtt a következő rövid életrajza olvasható:
„Feng-kan ( ) csan ( ) mester a Tientaj ( )-hegyen, a Kuocsing ( ) kolostorban nappal közönséges, rizsen élő szerzetes volt, éjjel pedig bereteszelt ajtaja mögött dúdolgatott. Egy nap tigrisen lovagolva fenyvesek ösvényén érkezett Kuocsing ( )be, végigjárva a sétányokat prédikált. Mindenki nagyon megijedt. Egyszer a fővárosban, az udvarban kigyógyította Lü-csiu ( ) helytartót betegségéből. Mikor Lü-csiu ( )t kinevezték Tajcsou ( )ba, meglátogatta a Kuocsing ( ) kolostort, s érdeklődött, merre van Feng-kan ( ) csan ( ) mester lakása? Mondták, hogy a szútrák raktára mögött, nem embernek való helyen. Mindig van egy tigris, mely időnként arra jár és bömböl. Lü-csiu ( ) megérkezvén oda benyitott, de csak tigrisnyomokat látott. A szobában a falon máig fennmaradt két verse.”
– Csongor Barnabás fordítása
Már az életrajzból is kiderül, hogy mindössze két verse maradt fenn. Az első egyfajta önéletrajz, amelyben nem csak két társáról tesz említést, de minden mondatából átsüt a csan ( )-buddhizmus szellemisége:
Egymagam jöttem a Tientaj ( )-hegyre,
vagy tízezernyi utat megtettem.
Egész éltem, mint fellegek s vizek:
jövök és megyek a végtelenben.
Kötelmek nélkül nem nyüzsgök soha,
megbékélten járom Buddha útját,
míg görbe, világi útra vágyók
seregét bosszúsan gondok nyúzzák.
Kábán süllyednek hullám-tengerbe,
Három világban forognak egyre.
Be szánalmasak e „szellem lények”,
határolt mindnek léte, végzete.
Fényesség szemhunyás alatt támad,
élet s halál mégis porral fedett.
Csak Han-san ( )nal látogatjuk egymást,
s gyakorta Si-tö ( ) is felkereshet.
Beszélünk szívről, szólunk a Holdról,
a hatalmas Űrről: mily végtelen.
A Dharmadhátunak sincs határa,
az egyetlen Tan mindenhol éljen!
(Tokaji Zsolt fordítása)
A második négy soros költeménye, amely az úgy nevezett 5 szótagos „csonkavers” (csüe-csü ( )) formában született a csan ( )-buddhizmus egyik legismertebb költeménye:
Valójában nem létezik semmi,
nincs por sem, mit le kéne seperni.
Ha képes lennél fölfogni mindezt:
mért ücsörögnél mélyen merengni?
(Tokaji Zsolt fordítása)
Feng-kan ( ) akárcsak Han-san ( ) és Si-tö ( ) kedvelt figurája a kínai piktúrának. Az életrajzában szereplő tigris az utókort is megihlette, épp ezért Feng-kan ( )t gyakorta tigris hátán szunyókálva szokták ábrázolni.
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Every time you click a link to Wikipedia, Wiktionary or Wikiquote in your browser's search results, it will show the modern Wikiwand interface.
Wikiwand extension is a five stars, simple, with minimum permission required to keep your browsing private, safe and transparent.