![cover image](https://wikiwandv2-19431.kxcdn.com/_next/image?url=https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/86/Tenniel-TheRaven.jpg/640px-Tenniel-TheRaven.jpg&w=640&q=50)
A holló
Edgar Allan Poe verse (1845) / From Wikipedia, the free encyclopedia
A holló Edgar Allan Poe amerikai költő, író verse, amely először a New York Evening Mirror nevű lapban jelent meg 1845. január 29-én.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/8/86/Tenniel-TheRaven.jpg/320px-Tenniel-TheRaven.jpg)
![]() | Ez a szócikk A holló című versről szól. Hasonló címmel lásd még: Holló (egyértelműsítő lap). |
Egy rejtélyes, beszélő holló látogatását meséli el egy bús szerelmes szobájában, akit a holló állandóan ismételt szavai az őrület határára hajszolnak.
A vers Poe mindmáig legismertebb és legnépszerűbb műve.
Műfaját tekintve romantikus líra.
Több tucatnyian ültették át magyarra,[1] az ismertebbek közül Babits Mihály, Kosztolányi Dezső, Tóth Árpád és Faludy György, rajtuk kívül többek közt Radó György, Lévay József, Franyó Zoltán, Harsányi Zsolt, Szász Károly, Telekes Béla,[2] Endrődy János,[3] Csillag Imre, Kántás Balázs, Lőrinczi László és Rossner Roberto.[4]