Lili Marleen
From Wikipedia, the free encyclopedia
Lili Marleen (poznata i kao "Lili Marlen", "Lilli Marlene", "Lily Marlene", "Lili Marlène" i sl.) njemačka je ljubavna pjesma koja je postala popularna tijekom Drugog svjetskog rata. Stihove je 1915. napisao Hans Leip, a uglazbio ju je Norbert Schultze 1938. godine. Pjesmu su preveli i Amerikanci, Rusi, Francuzi, a Britanci su na ratištu u Africi čak proglasili svojom pjesmom – “Eighth Army Song”.
Izvorni naslov pjesme bio "Das Mädchen unter der Laterne" (Djevojka pod uličnom svjetiljkom), ali je postala popularna kao "Lili Marleen".
Njemačka varijanta snimljena je 1939. godine u izvedbi Lale Andersen, a verziju na engleskom jeziku pjevala je Marlene Dietrich.
Nakon njemačkog zauzeća Beograda 18. travnja 1941. pjesma "Lili Marleen" u izvedbi Lale Andersen emitirana je svake večeri u 21:55 na tamošnjoj radio postaji Radio Beograd (tada radijska postaja njemačkih okupacijskih postrojbi pod nazivom „Soldatensender Belgrad“ („Vojnički radio Beograd“)), čiji se signal mogao dobiti diljem Europe i sjeverne Afrike. Tada je pjesma postala vrlo popularna.
- Njemački tekst
- Vor der Kaserne,
- Vor dem großen Tor,
- Stand eine Laterne.
- Und steht sie noch davor,
- So woll'n wir uns da wieder seh'n,
- Bei der Laterne wollen wir steh'n
- Wie einst, Lili Marleen.
- Uns'rer beiden Schatten
- Sah'n wie einer aus.
- Daß wir so lieb uns hatten,
- Das sah man gleich daraus.
- Und alle Leute soll'n es seh'n,
- Wenn wir bei der Laterne steh'n
- Wie einst, Lili Marleen.
- Schon rief der Posten,
- Sie bliesen Zapfenstreich,
- Es kann drei Tage kosten,
- Kam'rad, ich komm' ja gleich,
- Da sagten wir auf Wiedersehn,
- Wie gerne würd' ich mit dir geh'n,
- Mit dir, Lili Marleen.
- Deine Schritte kennt sie,
- Deinen schönen Gang,
- Alle Abend brennt sie,
- Doch mich vergaß sie lang.
- Und sollte mir ein Leid gescheh'n,
- Wer wird bei der Laterne steh'n
- Mit dir, Lili Marleen?
- Aus dem stillen Raume,
- Aus der Erde Grund,
- Hebt mich wie im Traume
- Dein verliebter Mund.
- Wenn sich die späten Nebel drehn,
- Werd' ich bei der Laterne steh'n
- Wie einst, Lili Marleen.