שאלות נפוצות
ציר זמן
צ'אט
פרספקטיבה
קאקדילה
מוויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
Remove ads
קאקדילה הוא סינגל של עומר אדם, שכתבו והלחינו משה בן אברהם, מאור תיתון, אופק יקותיאל ואלעד טרבלסי. הוא יצא לאור בדצמבר 2021 ועורר סערה ציבורית בטענה שהוא "בעל גוון פוגעני כלפי נשים יוצאות חבר המדינות"[1][2]. השיר נפסל לשידור לאחר מכן בתחנות הרדיו של תאגיד השידור הישראלי וגלגלצ.
Remove ads
רקע ותוכן
השיר פורסם בדצמבר 2021, לקראת חג הנובי גוד שנחגג על ידי יוצאי ברית המועצות בישראל. שם השיר "קאקדילה" הוא תעתיק מקורב של הביטוי הנפוץ "Kак дела?", שפירושו "מה העניינים?".
נושא השיר הוא אישה דוברת רוסית. השיר נכתב בעיקר בעברית קלוקלת המדמה דיבור סטראוטיפי של דוברת רוסית. בנוסף השיר שזור במספר מילים בשפה הרוסית. האישה בשיר מתוארת כמרבה בשתייה של משקאות חריפים ומתקשה בתקשורת בעברית.
ביקורת
סכם
פרספקטיבה
השיר עורר סערה ומחלוקת ציבורית רבה, בין היתר נטען כי בשיר ישנם רמיזות מיניות ("והיום היא בכלל לא בטו...חה חה חה" - נטען כי כוונת השורה היא לרמוז כי נשוא השיר אינה בתולה) ושורות המבוססות על הדעות הקדומות כלפי יוצאי ברית המועצות ("אומרת לי עברית קשה שפה" - הכוונה לקשייהם של העולים ללמוד את השפה העברית, "והיא שותה לה לה" - הכוונה לדעה קדומה בישראל על הרגלי שתייה של יוצאי ברית המועצות). נאמר כי השיר משפיל ומחפיץ את התרבות הרוסית.[3]
תגובות ציבוריות
שרת התחבורה והבטיחות בדרכים מרב מיכאלי טענה כי מילות השיר "גזעניות, מחפיצות נשים ומשפילות". מספר אנשי בידור יוצאי חבר העמים (כדוגמת לאה לב[4], יוליה פלוטקין, ג'ני צ'רוואני) יצאו עם ביקורת קשה נגד השיר, ומאידך אמנים יוצאי חבר העמים אחרים (כדוגמת ארקדי דוכין ואנה זק) טענו כי השיר מצחיק ושהוא לא פגע בהם.[5][6] סמיון גרפמן פרסם תגובה בה הוא טוען כי השיר מעלה נושאים חברתיים חשובים[7].
עומר אדם הדף את הביקורת של מרב מיכאלי, בטענה שהיא מתעסקת בעניינים שלא שלה והטפת מוסר, בזמן שהוא עצמו בא ממוצא קווקזי (שחלק ניכר מהיהודים הקווקזים מקורם ברוסיה) והשיר למעשה מהווה הומור עצמי[8].
נוסף על כך נטען כי תוכן השיר רדוד בפני עצמו ומהווה הידרדרות תרבותית וזלזול בקהל המאזינים[9]. נטען כי השיר לא מהווה חומר מקורי, אלא כולל העתקת מילים משיר אחר של עומר אדם, "שדות של תירוצים" עם לחן ומקצב בלקני המבוסס על שיר של הקומיקאי והזמר האוקראיני ורקה סרדוצ'קה[10][11].
ב-4 בינואר 2022 תאגיד השידור הישראלי כאן הודיע כי לא יכניסו את השיר לרשימות ההשמעה של רצועת הרדיו כאן גימל. תחנת הרדיו גלגלצ הודיעה כי לא תשמיע את השיר. למרות כל הביקורות השיר הצליח להגיע לראש המצעדים ונהפך לאחד מהשירים המושמעים השבוע בישראל, והשיר זכה ליותר ממיליון האזנות ביוטיוב והגיע לצמרת המצעדים של ספוטיפיי ואפל מיוזיק[12]
ב-25 בפברואר 2022, בהופעתו בהיכל מנורה אדם חוזר בו ומתנצל לסערת השיר ״קאקדילה״: ״מישהו נפגע אני באמת מבקש סליחה וכמובן אתם יודעים שלא הייתה שום כוונה לפגוע״.[13][14]
פארודיות
לשיר יצאו מספר סרטוני תגובה פארודיים, לדוגמה על ידי אנסמבל ציפורלה[15] וגיורא זינגר[16] עם לחן זהה, אשר מתכתבים עם השיר של עומר אדם. השיר של זינגר מתקן את שגיאות ההגייה של אדם, מבקר את חוסר ההיכרות של כותבי השיר עם התרבות הרוסית, ואת רמת ההומור. כחלופה, השיר של זינגר מציג שלל סטראוטיפים על עולים מחבר העמים, כגון השכלה גבוהה, העדפת מטבח רוסי מסורתי, ושימוש בנעלי בית. הגרסה של ציפורלה מאשימה את אדם בגזענות וברמת יצירה ירודה. הקליפ של זינגר הפך לסרטון ויראלי והושמע בתוכנית "העולם הבוקר".
Remove ads
קישורים חיצוניים
קאקדילה, סרטון באתר יוטיוב (אורך: 2:44)
ניסן שור, יאללה כפיים חראשו: אצל עומר אדם יש "זונה רוסייה" ואין לה שם וקול, באתר הארץ, 2 בינואר 2022
- נועם כהן, "נותן לגיטמציה לגזענות וסקסיזם": נמשכת המחאה נגד השיר של עומר אדם, באתר מאקו, 2 בינואר 2022
הערות שוליים
Wikiwand - on
Seamless Wikipedia browsing. On steroids.
Remove ads